Información
Equipo Nizkor
        Tienda | Donaciones online
Derechos | Equipo Nizkor       

01may15

English | Français


Tercer informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el cumplimiento del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (feb.-abr.15)


Naciones Unidas
Consejo de Seguridad

S/2015/305

Distr. general
1 de mayo de 2015
Español
Original: inglés

Tercer informe del Secretario General presentado en virtud de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 2169 (2014)

I. Introducción

1. En el párrafo 6 de su resolución 2169 (2014), el Consejo de Seguridad me solicitó que lo informara cada tres meses sobre los progresos realizados en el cumplimiento del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI). El presente informe abarca los principales acontecimientos relacionados con el Iraq y proporciona información actualizada sobre las actividades de las Naciones Unidas en el país desde la publicación de mi informe de fecha 2 de febrero de 2015 (S/2015/82).

II. Resumen de los principales acontecimientos políticos relacionados con el Iraq

A. Acontecimientos internos

2. Durante el período que abarca el presente informe, el Gobierno del Iraq siguió mostrando su compromiso de promover la reconciliación nacional, entre otras cosas, afianzando el apoyo nacional a las fuerzas de seguridad iraquíes, los peshmergas, las fuerzas de movilización popular y los combatientes tribales y voluntarios aliados en su lucha contra el Estado Islámico del Iraq y el Levante (EIIL). Los dirigentes políticos y religiosos también impulsaron iniciativas para deslegitimar la ideología extremista del EIIL abogando por la tolerancia religiosa y la no violencia. El Gobierno siguió aplicando los principios fundamentales de su programa ministerial y el acuerdo político nacional, entre otras cosas, mediante la aprobación del Consejo de Ministros de las reformas legislativas y del sector público dispuestas por mandato constitucional.

3. Los asociados regionales e internacionales mantuvieron su apoyo al Gobierno del Iraq en la lucha contra el EIIL, que, junto con los grupos armados asociados, siguió controlando grandes extensiones de territorio en las zonas occidental y septentrional del país, donde continuó causando bajas civiles, ocasionando desplazamientos en masa y cometiendo violaciones sistemáticas de los derechos humanos que podrían constituir crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad.

B. Situación política

4. Durante el período del que se informa, la dirección política del Iraq se esforzó por llegar a la población del país para afianzar el apoyo nacional a la campaña militar contra el EIIL. El 2 de marzo el Primer Ministro Haider al-Abadi, Comandante Supremo de las fuerzas armadas iraquíes, anunció al Consejo de Representantes el inicio de operaciones militares a gran escala en las provincias de Al-Anbar y Saladino. Al tiempo que se mantenía el despliegue de las fuerzas de movilización popular, el Primer Ministro también celebró varias reuniones para movilizar el apoyo tribal suní en las provincias tomadas por el EIIL, entre otras cosas, mediante visitas a los líderes suníes de las tribus dulaim y al-Jaghifa. En una importante visita a Ar-Ramadi que tuvo lugar el 8 de abril, visitó las unidades del ejército Iraquí y a los voluntarios que luchan contra el EIIL junto con las fuerzas de seguridad iraquíes. En un intento de coordinar y controlar todas las fuerzas movilizadas contra el EIIL, el Consejo de Ministros aprobó una resolución el 7 de abril por la que se exigía que los ministerios y las instituciones estatales trataran a la Comisión de Movilización Popular como una institución oficial vinculada al Primer Ministro y Comandante Supremo de las fuerzas armadas. En la resolución se concedía a la Comisión mando, control y autoridad reguladora sobre las fuerzas de movilización popular.

5. Los dirigentes políticos también intensificaron las iniciativas para contrarrestar la ideología extremista del EIIL. El 1 de febrero el Presidente del Consejo Supremo Islámico del Iraq, Ammar al-Hakim, organizó una conferencia para promover el diálogo entre religiones y sectas a la que asistieron el Presidente Fuad Masum, el Primer Ministro al-Abadi, el Presidente del Parlamento Salim al-Jabouri y el Viceprimer Ministro Saleh al-Mutlaq, entre otras personalidades. Todos los dirigentes, sin excepciones, señalaron la necesidad de un paquete de reformas legislativas para impedir que la ideología extremista calara en el tejido social del Iraq, y el cometido esencial que desempeñaban las autoridades religiosas en la lucha contra la ideología extremista propugnada por el EIIL.

6. Durante el período sobre el que se informa, el Gobierno adoptó medidas para promover el bloque de reformas legislativas que figura en el acuerdo político nacional. El marco legislativo para establecer la guardia nacional, que institucionalizaría la situación de los combatientes voluntarios y promovería el equilibrio sectario en las fuerzas de seguridad del Iraq, fue aprobado por el Consejo de Ministros el 3 de febrero y el Consejo de Representantes efectuó la primera lectura del proyecto de ley el 2 de marzo. El Consejo de Ministros también aprobó el texto revisado de la Ley de Justicia y Rendición de Cuentas y Prohibición del Partido Baaz que aún se debe presentar en el Consejo de Representantes. El 2 de marzo, el Primer Ministro al-Abadi anunció al Consejo de Representantes que el Consejo Supremo de la Judicatura también estaba estudiando el borrador de una ley de amnistía general.

7. El Gobierno del Iraq siguió adoptando medidas para agilizar los procesos jurídicos y fortalecer el estado de derecho. La judicatura iraquí tomó medidas encaminadas a promover el decreto del Primer Ministro al-Abadi de 1 de diciembre de 2014 para que se acelerase la puesta en libertad de los detenidos. La Autoridad Judicial federal anunció que se habían adoptado nuevos procedimientos para acelerar la investigación de los detenidos acusados de delitos de terrorismo y posteriormente dio a conocer la liberación de 3.902 personas detenidas bajo cargos relacionados con el terrorismo. El 25 de febrero, el Presidente del Tribunal Supremo, Midhat al-Mahmoud, impartió instrucciones al Fiscal General y a los tribunales para que agilizaran los casos de 140 mujeres detenidas en todo el Iraq, 43 de ellas bajo cargos de terrorismo. Además, en marzo la Autoridad Judicial federal dio curso a varias directrices e instrucciones en las que se recomendaba a los tribunales de primera instancia de todo el país que se concediese a los acusados la libertad bajo fianza, en especial a las mujeres detenidas.

8. Al mismo tiempo, el poder legislativo adoptó medidas para fomentar la transparencia y la rendición de cuentas en la gestión de los asuntos públicos promulgando legislación esencial e investigando diligentemente las denuncias de violaciones de los derechos humanos. El 16 de abril, el Consejo de Representantes inició una segunda lectura del proyecto de ley del Tribunal Supremo federal elaborado conforme al mandato constitucional con miras a reforzar la independencia del órgano administrativo supremo del sistema judicial del Iraq. El 10 de marzo el poder legislativo también efectuó la segunda lectura de la enmienda del borrador de la ley del Consejo de la Administración Pública federal, por la que se regula la contratación y la selección en la función pública. Se trata de un paso importante en la reforma del sector público y la lucha contra la corrupción administrativa, que constituyen pilares esenciales del acuerdo político nacional. El 14 de abril el Consejo de Representantes aplazó por segunda vez en la primera lectura de la ley de Partidos Políticos para permitir la celebración de consultas en el ámbito de las provincias. El marco jurídico de la ley de Partidos Políticos fomentará la transparencia en la actividad de los partidos políticos. La Comisión Parlamentaria de Defensa y Seguridad también redactó su informe sobre la matanza que supuestamente se produjo en el Campamento de Speicher el 12 de junio de 2014, en el que figuraban conclusiones y recomendaciones para que se pusiera a disposición de la justicia a los oficiales militares que habían abandonado sus puestos durante las masacres.

9. El Consejo de Ministros también aprobó legislación dispuesta por mandato constitucional para promover la descentralización y la reforma del sector público. El 10 de marzo el Consejo de Ministros aprobó el proyecto de Ley de Competencias Generales para las Regiones, en el que se establece una comisión independiente por mandato constitucional (artículo105) con funciones de supervisión para garantizar los derechos y la participación equitativa de las regiones y de las provincias no constituidas como regiones en el proceso federal de toma de decisiones. La promulgación de la ley es otro compromiso estipulado en el acuerdo político nacional para promover la descentralización y garantizar una representación equilibrada de todos los componentes de la sociedad iraquí en la administración pública.

10. Los informes de ataques sectarios perpetrados por grupos de milicias que operan al margen del control del Estado siguieron amenazando los esfuerzos del Gobierno para situar a todas las formaciones armadas bajo su control efectivo con miras a promover la reconciliación nacional y afianzar el estado de derecho. El asesinato del Jeque Qassim Swaidan al-Janabi, su hijo, Mohammed al-Janabi, y varios guardaespaldas el 13 de febrero desató disturbios importantes. Durante la sesión del Consejo de Representantes celebrada el 14 de febrero, el Presidente del Parlamento, Sr. al-Jabouri, condenó los crímenes, al igual que el Primer Ministro al-Abadi, quien señaló en su declaración que no hacía distinciones entre los crí menes cometidos por los terroristas y los cometidos por las milicias.

11. El 14 de febrero la coalición de fuerzas iraquíes, dirigida por suníes, y la Alianza Wataniya, de carácter secular, suspendieron su participación en las sesiones legislativas en señal de protesta, y exigieron que se llevase a cabo una investigación, que los responsables rindiesen cuenta de sus actos y que se impusiesen medidas para limitar la presencia de armas en las instituciones oficiales. El 2 de marzo los dos bloques políticos reanudaron su participación tras recibir garantías del Primer Ministro al-Abadi de que el Gobierno mantenía su compromiso de proteger a los iraquíes frente a la violencia sectaria, desarticular los grupos armados y prevenir la tenencia de armas fuera del control del Estado.

12. Los días 13 y 20 de febrero el Gran Ayatolá Ali al-Sistani emitió fetuas en las que se exhortaba a los miembros de las fuerzas de seguridad, incluida la fuerza de movilización popular, a que se abstuvieran de realizar actos violentos de represalia contra los civiles.

13. En otra iniciativa para que los vecinos de la capital recuperasen gradualmente la normalidad, el Primer Ministro al-Abadi promulgó la orden de levantar el toque de queda que restringía la libre circulación en las zonas de Kathhimiya, Adhamiya, Mansour, Karrada y al-Sedea de Bagdad, y transfirió la responsabilidad por la seguridad del Ejército Iraquí a la policía federal. La orden entró en vigor el 7 de febrero.

14. El Gobierno del Iraq adoptó medidas para sentar las bases de la estabilización y la reconstrucción de las zonas liberadas del EIIL. El 17 de febrero el Consejo de Ministros aprobó el pago de fondos a los dueños de las propiedades afectadas por las operaciones terroristas y militares, y autorizó al Presidente del fondo de reconstrucción a supervisar el cumplimiento. El 11 de marzo, el Primer Ministro al-Abadi dio instrucciones al mando militar de Saladino de que hiciera todo lo posible para asegurar la vuelta a la normalidad en las zonas liberadas bajo su jurisdicción, en coordinación con los ministerios competentes. También dio instrucciones al Ministerio de Medio Ambiente de que se limpiara las zonas liberadas de minas y otros restos explosivos.

15. Las relaciones bilaterales entre Bagdad y Erbil siguieron mejorando en el período que se examina. El 15 de febrero el Primer Ministro del Gobierno Regional del Kurdistán, Nechirvan Barzani, se reunió con el Primer Ministro al-Abadi en Bagdad para analizar los obstáculos en la aplicación del acuerdo de 2 de diciembre sobre las exportaciones de energía y la distribución de los ingresos, incluidas las cuestiones técnicas relativas a las exportaciones de petróleo, así como las asignaciones presupuestarias para el Gobierno Regional del Kurdistán. El 6 de abril el Primer Ministro al-Abadi se reunió con el Presidente de la región del Kurdistán, Masoud Barzani, en Erbil para tratar sobre las relaciones entre Bagdad y Erbil, sobre cuestiones humanitarias y sobre la campaña militar contra el EIIL. Tras la reunión, el Primer Ministro al-Abadi declaró que se había alcanzado un hito importante en la relación del Gobierno federal con el Gobierno Regional del Kurdistán.

16. El 26 de febrero el Gobierno federal transfirió 208 millones de dólares al Gobierno Regional del Kurdistán para el pago de los sueldos de los funcionarios públicos en enero, a lo que siguió el día 20 de marzo otra transferencia de 408 millones de dólares para pagar la nómina de los funcionarios públicos correspondiente a febrero. El 2 de abril el Ministerio de Finanzas anunció que se efectuaría un tercer pago de 450 millones de dólares al Gobierno Regional del Kurdistán.

17. Bagdad y Erbil también siguieron estrechando la cooperación en materia de seguridad. El 8 de marzo se celebró una reunión tripartita en Bagdad entre oficiales del ejército del Gobierno Regional del Kurdistán y de las fuerzas de seguridad iraquíes, así como representantes de los Estados Unidos de América. Se trató principalmente sobre la coordinación entre Erbil y Bagdad en la lucha contra el EIIL, así como sobre el apoyo de los peshmergas en futuras operaciones para liberar Mosul y Hawija. Durante la visita del Primer Ministro a Erbil celebrada el 6 de abril se llegó al acuerdo con el Presidente Barzani de crear un centro conjunto de operaciones para la liberación de Mosul.

C. Seguridad

18. La situación de la seguridad siguió siendo inestable durante todo el período sobre el que se informa. El conflicto y la violencia armada se concentraron fundamentalmente en las zonas controladas por el EIIL en las provincias de Al-Anbar, Nínive y Saladino. Las fuerzas armadas del Iraq, con la ayuda de las Fuerzas de Movilización Popular y los combatientes voluntarios y tribales aliados hicieron progresos en la lucha contra el EIIL en Saladino y el sur de Kirkuk, y sufrieron muchas bajas. Entretanto, las zonas recuperadas en la provincia de Diyala se mantuvieron bajo el control del Gobierno.

19. Durante el período sobre el que se informa, la coalición internacional siguió apoyando la campaña militar del Gobierno contra el EIIL. El blanco de sus ataques aéreos fueron varias posiciones del EIIL, entre ellas, las situadas en torno a Mosul y los distritos aledaños, el monte Sinyar, el sur de Kirkuk, los alrededores de la refinería de petróleo de Baiyi y el territorio de Al-Anbar. El 1 de marzo el Primer Ministro al-Abadi ordenó a las fuerzas de seguridad iraquíes desde las líneas del frente de Samarra que, con la ayuda de las fuerzas de movilización popular y los combatientes tribales locales retomaran la ciudad de Tikrit y liberaran la provincia de Saladino del EIIL. El 25 de marzo, en respuesta a una solicitud directa de asistencia del Primer Ministro al-Abadi, la coalición internacional se sumó a estas operaciones iniciando ataques aéreos contra posiciones del EIIL en Tikrit.

20. El 30 de marzo, las fuerzas favorables al Gobierno liberaron del control del EIIL la zona este de Tikrit, y posteriormente, el día 9 de abril, toda la ciudad. El EIIL siguió manteniendo el control de las rutas de abastecimiento desde zonas de Saladino a Mosul y otros territorios bajo su control situados en el norte del Iraq. A principios de febrero las fuerzas de seguridad iraquíes pusieron en marcha operaciones terrestres en Baiyi para expulsar a los elementos del EIIL de la zona. Si bien las fuerzas de seguridad iraquíes controlan el acceso a la ciudad de Baiyi y la refinería, el EIIL sigue manteniendo su presencia fuera de las inmediaciones de esas zonas. A principios de febrero, los enfrentamientos armados entre las fuerzas favorables al Gobierno y el EIIL en las cercanías de Samarra ocasionaron numerosas bajas en ambos bandos.

21. En Nínive las fuerzas de los peshmergas, con apoyo de las fuerzas de movilización popular y de los activos aéreos de la coalición internacional, han mantenido la presión sobre las posiciones del EIIL en Sinyar y en la zona noroeste de la provincia, mientras que el EIIL ha llevado a cabo ataques directos contra posiciones y puestos de control de los peshmergas. Sigue sin decidirse el control de la ciudad de Sinyar, donde se producen enfrentamientos y ataques aéreos de manera habitual. El 11 de febrero el EIIL perpetró un atentado suicida con coche bomba contra las fuerzas de seguridad peshmergas en Sinyar. También lanzó varios ataques a lo largo de la línea defensiva kurda entre Sinyar y Makhmour. Los peshmergas han repelido esos ataques y han evitado que el EIIL siga ganando terreno en esas zonas.

22. Los peshmergas progresaron de manera constante en la lucha contra el EIIL en la provincia de Kirkuk, concretamente en el oeste y el sur de la ciudad de Kirkuk. El 8 de marzo los peshmergas emprendieron una operación militar de gran envergadura para retomar las zonas bajo el control del EIIL, en particular en el distrito de Hawija, al sur de Kirkuk. Al 10 de marzo los peshmergas habían liberado una vasta zona tomada por el EIIL el 30 de enero. Esas zonas abarcaban aldeas del sur de Kirkuk, el yacimiento petrolífero de Jabaza y cruces de carretera estratégicos, en particular, entre Bagdad y Mosul. Los peshmergas también empujaron a los militantes más lejos de la ciudad de Kirkuk y los campos petrolíferos adyacentes.

23. En la provincia de Al-Anbar, la situación de seguridad fue sumamente variable. A principios de febrero el EIIL llevó a cabo una serie de ataques en lugares como Ar-Ramadi, Hit, al-Bagdadi y Hadiza, y también se informó sobre intensos enfrentamientos en Rawa y al Qaim. El 12 de febrero el EIIL tomó control brevemente de la ciudad de al-Bagdadi y las aldeas circundantes, así como de una carretera estratégica que une al-Bagdadi a la mayor base de las fuerzas de seguridad iraquíes en la provincia, la base aérea de Ain al-Asad. A principios de marzo las fuerzas de seguridad iraquíes y los combatientes tribales locales, con el apoyo de los ataques aéreos de la coalición internacional, recuperaron el control de al-Bagdadi y de la carretera que conduce a la base de Ain al-Assad. El 14 de abril el EIIL lanzó nuevos ataques en la zona de Ar-Ramadi y rodeó el centro de la ciudad al tomar el control de al-Boganim, al-Bosoda, al-Bomahal, al-Bojalifa, y parte de la zona de al-Sofía. El 15 de abril la fuerza Saraya al-Salam llegó a la base militar de al-Habbaniyah, situada al este de Ar-Ramadi, para apoyar a las fuerzas del ejército iraquí. El EIIL prosiguió su avance hacia el centro de la ciudad de Ar-Ramadi el 17 de abril, y tan solo el cuartel de la octava brigada del Ejército Iraquí y las oficinas gubernamentales quedaron bajo el control del Estado. Hadiza y algunas zonas situadas al sur de Karma permanecieron sometidas al control del Gobierno, mientras que la mayoría de la provincia seguía estando disputada, bajo asedio o bajo el control del EIIL.

24. Durante el período sobre el que se informa, Bagdad continuó siendo objeto de atentados terroristas, como asesinatos y secuestros selectivos, actos de violencia sectaria y tiroteos con armas ligeras contra civiles; los cadáveres de personas sin identificar con heridas de bala eran una imagen común en Bagdag. El ataque más mortífero se produjo en Kadimiya el 9 de febrero, cuando un terrorista suicida atentó contra un restaurante con un saldo de 21 personas muertas y 49 heridas. El 17 de abril la explosión en el distrito de Ainkawa (Erbil) de un vehículo con un artefacto explosivo improvisado ocasionó la muerte a 3 personas y dejó a otras 14 heridas. El EIIL reivindicó el atentado.

D. Acontecimientos regionales e internacionales

25. Durante el período sobre el que se informa el Gobierno del Iraq siguió reforzando la cooperación con los países vecinos y el conjunto de la comunidad internacional. Delegaciones de alto nivel visitaron la República Islámica del Irán, Qatar, Turquía y los Emiratos Árabes Unidos, en el marco de iniciativas más amplias para estrechar los vínculos con los países vecinos y promover la cooperación regional en materia de seguridad.

26. El 11 de febrero el Presidente Fuad Masum encabezó una visita de alto nivel a Doha, donde se reunió con el Emir de Qatar, Tamim bin Hammad al-Thani, y el Primer Ministro, Jeque Abdallah bin Nasser al-Thani. Durante la visita, se llegó a un acuerdo para restablecer la representación diplomática de Qatar en Bagdad y crear un comité de seguridad conjunto del Iraq y Qatar. El 21 de abril el Presidente Masum visitó Ankara como parte de una visita oficial para fomentar las relaciones bilaterales entre el Iraq y Turquía. El 17 de febrero el Vicepresidente del Irán, Eshaq Jahangiri, y el Primer Ministro al-Abadi convinieron en la necesidad de fortalecer sus lazos bilaterales y regionales. A esto siguió una reunión celebrada el 25 de febrero entre el Primer Ministro al-Abadi y el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Mohammed Javad Zarif, en la que se estudió la necesidad de cooperación para combatir la amenaza del EIIL y lograr que hubiera seguridad y estabilidad en la región. El 23 de marzo el Presidente de la República Islámica del Irán, Hassan Rouhani, manifestó el compromiso permanente de su país de apoyar al Iraq en la guerra contra el EIIL y confirmó su determinación de mejorar las relaciones bilaterales. El 20 de abril el Presidente del Consejo de Representantes, Salim al-Jubouri, el Vicepresidente, Osama al-Nujaifi, y el Viceprimer Ministro, Saleh al-Mutlaq, se reunieron con el Rey Abdullah II en Ammán.

27. El 15 de abril el Primer Ministro Al-Abadi emprendió una visita de tres días de duración a Washington D.C., donde se reunió con el Presidente Barak Obama y otros altos funcionarios del Gobierno, entre ellos, los dirigentes del Congreso y el Senado, así como con los jefes del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial, a fin de movilizar apoyo para el Iraq.

28. El 16 de marzo Kuwait inauguró su consulado en Basora, lo que representa un nuevo paso en el fortalecimiento de los lazos entre los dos Estados. El Gobierno del Iraq también celebró reuniones de alto nivel con representantes de los gobiernos de Jordania y Turquía para tratar sobre la amenaza del EIIL. Ambos países, así como la República Islámica del Irán, prometieron prestar asistencia a las fuerzas de seguridad iraquíes, e incluso se hicieron en algunos casos promesas explícitas de apoyo a los peshmergas.

29. El 22 de marzo el Primer Ministro al-Abadi mantuvo una conversación telefónica con el Rey Salman bin Abdulaziz al-Saud de la Arabia Saudita para reforzar las relaciones bilaterales entre los dos países y hablar sobre la cooperación en la lucha contra el EIIL. Durante la llamada, el Rey invitó al Primer Ministro al-Abadi a visitar la Arabia Saudita.

30. El Gobierno del Iraq también está mejorando sus relaciones con las organizaciones regionales. En su reunión ministerial celebrada en Riad el 12 de marzo, el Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo (Consejo de Cooperación del Golfo) emitió una declaración en la que reiteraba su apoyo a la unidad nacional y a la paz en el Iraq, y se pedían medidas concertadas para mantener la cohesión del país y la unidad de su territorio. El 29 de marzo la Liga de los Estados Árabes concluyó su cumbre, en la que varios dirigentes elogiaron la labor del Primer Ministro al-Abadi, exhortaron a los dirigentes iraquíes a que se unieran y apelaron a la comunidad internacional para que ayudase al gobierno del Iraq.

31. El 28 de febrero Turquía apoyó la rotación del despliegue del Gobierno Regional del Kurdistán de un cuarto contingente de peshmergas, compuesto por 150 soldados, a Kobani/Ain al-Arab, en la República Árabe Siria.

32. La comunidad internacional siguió prestando asistencia militar y en materia de seguridad al Gobierno federal y al Gobierno Regional del Kurdistán, en el marco de la coalición mundial contra el EIIL. El Gobierno del Iraq expresó su agradecimiento por las actividades de la coalición para combatir el terrorismo. En la región del Kurdistán iraquí, han estado prestando apoyo a los peshmergas asesores militares de Australia, el Canadá, Francia, Alemania, Italia, los Países Bajos, Turquía, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos. A principios de febrero, Alemania, Italia, los Países Bajos y el Reino Unido establecieron conjuntamente en Erbil el Centro de Coordinación de la Formación del Kurdistán para coordinar la asistencia y la formación militar. El 17 de marzo el Consejo de Ministros iraquí reafirmó el compromiso del país de mantener su relación con la coalición mundial y expresó reconocimiento por su apoyo en la lucha contra el EIIL. El Consejo también subrayó la importancia de respetar plenamente la soberanía del Iraq en todos los aspectos.

III. Actividades de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq y el equipo de las Naciones Unidas en el país

A. Actividades políticas

33. Mi Representante Especial siguió trabajando en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq y participantes de todo el espectro político para facilitar la aplicación del acuerdo político nacional, y promover el diálogo político y la reconciliación nacional.

34. El 5 de febrero en Basora, en apoyo de las iniciativas de reconciliación nacional y cohesión social, mi Representante Especial celebró la segunda de una serie de mesas redondas con representantes de la sociedad civil, la comunidad, los dirigentes tribales y religiosos, y personalidades del mundo académico a fin de recabar las perspectivas locales sobre los enfoques para promover la paz social, la reconciliación y la unidad nacional. Entre las principales recomendaciones de la reunión figuraba la necesidad de hacer frente a la marginación económica y política, la corrupción y el sectarismo; desarmar a los grupos de milicias que operan al margen del Estado; potenciar a las fuerzas de seguridad iraquíes; y reforzar el estado de derecho.

35. Del 2 al 7 de febrero, tanto en Bagdad como en Erbil, mi Representante Especial y mi Representante Especial Adjunto inauguraron la celebración de la Semana Internacional de la Armonía Interconfesional, organizada por la UNAMI en colaboración con los grupos de la sociedad civil y los dirigentes religiosos, y participaron en este acto.

36. La UNAMI también siguió colaborando con los interlocutores iraquíes en la reforma legislativa. En el mes de marzo mi Representante Especial Adjunto para Asuntos Políticos celebró una serie de reuniones con el Vicepresidente, Sr. Allawi, el Presidente del parlamento, Sr. al-Jabouri, el Vicepresidente primero del parlamento, Sr. Hammoudi, y los jefes de los bloques parlamentarios del Consejo de Representantes para debatir legislación de importancia. En los debates se trató, entre otras cuestiones, sobre el proyecto de ley de la guardia nacional, el proyecto de ley de amnistía general y el texto revisado de la Ley sobre Justicia y Responsabilidad y Prohibición del Partido Baaz.

37. Mi Representante Especial siguió empleando sus buenos oficios para facilitar la cooperación entre Bagdad y Erbil. El 2 de marzo, visitó Erbil, donde se reunió con el Presidente Barzani, el Presidente del Parlamento Regional del Kurdistán, Mohammed Sadiq, el Jefe de la Alta Comisión Electoral Independiente, Sarbast Mustafa, y varios otros funcionarios kurdos de alto rango para examinar los problemas pendientes entre Bagdad y Erbil.

38. Mi Representante Especial también mantuvo su actividad en el ámbito regional. Durante el período sobre el que se informa viajó a Jordania, Qatar y la Arabia Saudita, donde se reunió con altos funcionarios del Gobierno a fin de recabar su apoyo para las actividades de reconciliación nacional del Iraq y la lucha contra el EIIL. La UNAMI prosiguió sus actividades de promoción de los derechos de la mujer en el Iraq contribuyendo a la aplicación del plan de acción nacional del Iraq sobre la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, abogando por nuevas iniciativas para ofrecer asistencia especializada a las mujeres y las niñas afectadas por la violencia en los conflictos, fomentando una participación más destacada de la mujer en la adopción de decisiones de carácter político y social, y asesorando al Ministerio de Asuntos de la Mujer sobre la necesidad de reformar varias leyes. El 5 de marzo mi Representante Especial Adjunto para Asuntos Humanitarios y de Desarrollo se sumó al Primer Ministro al-Abadi en una ceremonia celebrada en Bagdad para conmemorar el Día Internacional de la Mujer, en la que los asistentes mostraron su satisfacción por el nombramiento de Thikra Alwash como primera alcaldesa de Bagdad.

39. El 30 de marzo visité Bagdad para poner de manifiesto el apoyo, pleno y constante, de las Naciones Unidas a la promoción de la paz, el desarrollo, la asistencia humanitaria y los derechos humanos en el Iraq. Mantuve fructíferas conversaciones con el Presidente Masum, el Primer Ministro al-Abadi, el Ministro de Relaciones Exteriores, Ibrahim al-Jaafari, el Presidente del Consejo de Representantes al-Jabouri y el Presidente de la región del Kurdistán iraquí, Sr. Barzani. En nuestras reuniones examinamos el progreso de las operaciones militares en curso para liberar las zonas que se encuentran bajo el control del EIIL, entre ellas y más recientemente, zonas en las inmediaciones de Tikrit. También hablamos sobre la situación en materia humanitaria y de derechos humanos en el Iraq, y sobre las iniciativas de reconciliación nacional del país y otros problemas.

B. Asistencia electoral

40. Como seguimiento a una misión para evaluar las necesidades electorales realizada en 2012 con miras a determinar el apoyo de las Naciones Unidas a la Alta Comisión Electoral Independiente antes de las elecciones de 2013 y 2014, y a raíz de tres nuevas solicitudes de asistencia electoral de la Alta Comisión Electoral Independiente, el Consejo de Representantes y el Parlamento Regional del Kurdistán, se desplegó una nueva misión de evaluación electoral del 15 al 29 de marzo. El equipo, integrado por representantes del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), mantuvo reuniones con representantes de la Alta Comisión Electoral Independiente, el Consejo de Representantes, las instituciones del Gobierno, los jefes de los bloques políticos, las organizaciones no gubernamentales internacionales, la comunidad diplomática, las organizaciones de la sociedad civil y otros interlocutores. Las recomendaciones de la misión servirán de guía en la próxima fase de las actividades electorales de las Naciones Unidas en el Iraq.

41. Durante el período sobre el que se informa, la Oficina de Asistencia Electoral de la UNAMI siguió colaborando con el Comité Jurídico del Consejo de Representantes sobre el examen del marco electoral nacional. La UNAMI hizo una exposición ante los miembros del Comité Jurídico sobre la fórmula de la asignación de escaños y contribuyó a las deliberaciones sobre los derechos de voto de las fuerzas militares, las votaciones especiales y la ley de partidos políticos, así como sobre la supervisión parlamentaria de los procesos electorales.

42. La UNAMI celebró reuniones y consultas periódicas con la Junta de Comisionados de la Alta Comisión Electoral Independiente sobre las actividades electorales en curso y las perspectivas para el apoyo electoral de las Naciones Unidas en el futuro. En una reunión celebrada el 24 de febrero entre la UNAMI, el Presidente de la Alta Comisión Electoral Independiente y varios miembros de la comisión electoral, estos últimos señalaron que sería útil recibir de las Naciones Unidas apoyo de carácter normativo, y que el apoyo operacional debería centrarse en la tecnología de la información, los sistemas de gestión de resultados, el registro de votantes y los medios de comunicación y la demarcación de circunscripciones. La UNAMI también reiteró a la Comisión su preocupación por que se siguiera utilizando un sistema biométrico de inscripción de votantes que dependía de bases de datos cuestionadas por sustentarse en cifras desfasadas de las cartillas de racionamiento y las listas de votación especial para los militares. A raíz de una solicitud posterior de la Comisión, la UNAMI está haciendo preparativos para participar más intensamente en el proceso de elaboración del sistema de registro al objeto de garantizar su credibilidad.

43. La UNAMI también siguió supervisando la marcha del establecimiento de la Alta Comisión Electoral Independiente de la región del Kurdistán. Su Junta de Comisionados, formada por nueve miembros, asumió oficialmente sus funciones el 1 de marzo de 2015. Los comisionados han señalado a la UNAMI y a la misión de evaluación de las necesidades electorales que el apoyo electoral de las Naciones Unidas podría consistir en asesoramiento normativo, supervisión y asistencia en materia de operaciones y coordinación. El Presidente del Parlamento Regional del Kurdistán cursó la misma petición posteriormente en una solicitud oficial a la UNAMI a principios de febrero de 2015.

C. Actividades y acontecimientos relacionados con los derechos humanos

44. Proteger a los civiles de las repercusiones de los conflictos armados, el terrorismo y la violencia y asegurar su acceso a la asistencia en materia de seguridad y a la asistencia humanitaria siguen siendo aspectos que plantean la máxima preocupación. Desde mi último informe, la UNAMI registró como mínimo la cifra de 4.750 bajas civiles (1.465 muertos y 3.285heridos), por lo que el total de víctimas civiles ascendió al menos a 7.009 personas en lo que va de 2015 (2.255 personas muertas y 4.754 heridas). Desde el recrudecimiento de la violencia a comienzos de junio de 2014 ha habido como mínimo 10.736 civiles muertos y 18.565 heridos.

45. La UNAMI siguió recibiendo denuncias de violaciones sistemáticas y generalizadas del derecho internacional perpetradas por el EIIL y los grupos armados asociados. Los informes aludían a ataques directamente dirigidos contra la población y la infraestructura civil, ejecuciones y otros tipos de matanzas extrajudiciales y selectivas; secuestros, violaciones y otras formas de violencia física y sexual contra las mujeres y los niños; casos de trata de personas y esclavitud sexual; reclutamiento forzado de menores; destrucción o profanación de lugares de especial valor religioso o cultural; destrucción indiscriminada y saqueo de bienes; y negación de los derechos y libertades fundamentales. Las distintas comunidades étnicas y religiosas del Iraq se han visto gravemente afectadas, en particular la cristiana, la kurda failí, la kakaí, la sabea, la chabakí, la chií y la turcomana.

46. Las violaciones de los derechos de la mujer por el EIIL y los grupos armados asociados siguen siendo motivo de grave preocupación. El EIIL sigue manteniendo cautivos a miles de mujeres y niños, en particular de la comunidad yazidí y otras comunidades minoritarias. Las mujeres que han huido del cautiverio del EIIL confirmaron en entrevistas con la UNAMI que muchas de ellas habían sido vendidas como esclavas y sometidas a actos de violencia física y sexual.

47. El EIIL y los grupos armados asociados siguen cometiendo graves violaciones de los derechos humanos fundamentales contra los civiles que viven en las zonas bajo su control, como someterlos por la fuerza a su ideología mediante asesinatos selectivos, secuestros y sentencias dictadas por tribunales islámicos. El propio EIIL ha publicado vídeos en los que se muestran imágenes de personas sometidas a una serie de castigos atroces, entre otras cosas, personas lapidadas, obligadas a saltar de edificios, decapitadas y crucificadas. Las fosas comunes descubiertas en Zumar en febrero, que contenían los restos de 60 personas, en su mayoría de la comunidad yazidí, son solo un ejemplo de tales hechos. A algunos de ellos se les habían puesto grilletes y se les habían vendado los ojos cuando los mataron.

48. Durante el período sobre el que se informa, el EIIL y los grupos armados asociados también siguieron centrando sus miras en personas y grupos sospechosos de ser aliados del Gobierno del Iraq o de oponerse a su ideología, en particular, en los miembros de las fuerzas de seguridad iraquíes y la policía. Entre los ejemplos figura el secuestro de 26 dirigentes tribales suníes en Mosul y de otros 59 miembros de la comunidad suní del subdistrito de al-Alam, en Saladino, sobre la base de que se oponían al EIIL. El 14 de febrero el EIIL publicó un vídeo en el que se veía a prisioneros peshmergas y de la policía iraquí encerrados en jaulas. Vestían monos de color naranja, y a algunos de ellos se los exhibía por las calles de Hawija. Aún se desconoce la suerte que han corrido esos hombres.

49. El respeto de la libertad de expresión sigue siendo motivo de inquietud en el Iraq, ya que los periodistas y los profesionales de los medios de comunicación siguen siendo objeto de amenazas, intimidaciones y actos de violencia de carácter más grave en el desempeño de su labor. La UNAMI recibió informes de que los periodistas seguían en el punto de mira del EIIL, que ejecutó a uno de ellos el 4 de marzo. El 9 de abril un periodista internacional que trabajaba para Reuters se vio obligado a abandonar el Iraq, tras sufrir una campaña con amenazas de muerte en los medios de comunicación después de que denunciara violaciones supuestamente cometidas por las milicias armadas durante la campaña para liberar Tikrit del EIIL.

50. Durante el período sobre el que se informa, el EIIL siguió destruyendo lugares de interés religioso y cultural, lo que acarrea un daño incalculable para el patrimonio histórico y cultural iraquí. El 26 de febrero, el EIIL publicó en línea un vídeo en el que se mostraba la destrucción de objetos en el museo arqueológico de Mosul y de estatuas exhibidas en el museo de arte antigua de Nínive, así como de las estatuas de la Puerta Nergal, monumento antiguo de Nínive. Tras estos actos de destrucción se produjeron ataques del EIIL contra los yacimientos arqueológicos de Nemrod y Hatra. El EIIL también profanó y destruyó otros lugares de importancia religiosa e histórica en Mosul, como la milenaria mezquita del Imam Muhsin, la antigua mezquita suní de al-Khidr, el santuario suní del Jeque Mahmoud y lugares de culto cristianos. El 22 de marzo se informó sobre la destrucción de un antiguo minarete, venerado por la comunidad yezidí de Sinyar. Entre el 21 y el 22 de febrero, el EIIL quemó miles de libros y manuscritos históricos saqueados en librerías y en la biblioteca pública de Mosul, que posteriormente demolió.

51. La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sigue vigilando de cerca la situación y continúa su labor de promoción para proteger el patrimonio del Iraq. Yo mismo y la UNESCO hemos hecho públicas varias declaraciones para condenar la destrucción del patrimonio cultural, exhortar a la movilización a fin de detener la depuración cultural, y expresar nuestra disposición a asistir a las autoridades iraquíes en la medida de lo posible. El 28 de marzo la Directora General de la UNESCO puso en marcha en Bagdad la campaña mundial "#unite4heritage" con miras a recabar apoyo para la protección del patrimonio del Iraq.

52. Además de las violaciones de los derechos humanos por parte del EIIL, la UNAMI siguió recibiendo informes de que los grupos armados y las milicias que luchan contra este estaban llevando a cabo ejecuciones extrajudiciales de combatientes capturados del EIIL y los grupos armados asociados, secuestrando civiles, y cometiendo saqueos y otros delitos. Los miembros de la comunidad suní se vieron especialmente afectados. El 21 de febrero las fuerzas de movilización popular decapitaron a tres miembros del EIIL capturados, ataron sus cadáveres a vehículos y los arrastraron por las calles de Samarra, en Saladino.

53. El 28 de marzo el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Zeid Ra'ad Al-Hussein, presentó un informe al Consejo de Derechos Humanos en el que se documentaban los delitos cometidos por el EIIL y otros grupos armados.

54. La persistencia del conflicto armado y de los actos de terrorismo siguió teniendo efectos perjudiciales para los niños del Iraq. El Equipo de Tareas sobre los Niños y los Conflictos Armados, copresidido por la UNAMI y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), documentó 26 incidentes que afectaban negativamente a los niños durante este período. Los actos de terrorismo y el conflicto armado, en particular el fuego cruzado, los bombardeos de artillería indiscriminados y los artefactos explosivos improvisados, se cobraron al menos 23 víctimas entre los niños (7 muertos y 16 heridos), aunque puede que no se notifiquen muchas bajas infantiles. Además, hubo un claro aumento de las denuncias recibidas por la UNAMI de reclutamiento de niños por el EIIL en todas las zonas bajo su control, así como por las milicias progubernamentales en todas las zonas afectadas por el conflicto, entre otras, Bagdad y Basora.

55. El 5 de marzo, el Grupo de Tareas sobre Cuestiones de Género de las Naciones Unidas, encabezado por la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres), puso en marcha su campaña "Salvemos a nuestras mujeres y a nuestras niñas". El proyecto, emprendido en colaboración con el Ministerio Estatal de Asuntos de la Mujer y el Consejo Superior de la Mujer del Kurdistán, sirvió para conmemorar el Día Internacional de la Mujer de 2015 en el Iraq. La campaña hace un llamamiento a que se tomen medidas en apoyo de las mujeres y las niñas desplazadas internas, se alivie su sufrimiento y se proteja su dignidad.

56. Durante el período sobre el que se informa, el PNUD siguió mejorando la capacidad de las instituciones de gobierno nacionales y regionales para garantizar su participación oportuna y efectiva en la vigilancia de la situación de los derechos humanos en el Iraq. En total, 91 comisionados y miembros del personal competente (62 hombres y 29 mujeres) recibieron capacitación sobre la documentación de violaciones de los derechos humanos, la redacción de informes, la planificación estratégica y las investigaciones.

D. Campamento Nuevo Iraq y Campamento Hurriya

57. La UNAMI sigue vigilando la situación en materia humanitaria y de derechos humanos de las personas que viven en el Campamento Hurriya y coordinando soluciones para los problemas de gestión del campamento entre el Gobierno del Iraq y los representantes de los residentes.

58. El 11 de febrero mi Representante Especial Adjunta para Asuntos Políticos y Enviada Especial para la reubicación de los residentes en el Campamento Hurriya, Jane Holl Lute, asistió a una reunión de alto nivel organizada en Ginebra por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ( ACNUR) sobre la reubicación de los residentes del Campamento Hurriya. Mi Enviada Especial y el ACNUR siguen colaborando con miras a encontrar soluciones duraderas para los residentes a través de los canales humanitarios y consulares. Al 14 de abril, se había reubicado a 637 personas fuera del Iraq; 30 personas habían salido para Albania a través de un canal independiente; se había reubicado a 124 personas mediante readmisiones consulares en 9 países (Bélgica, Dinamarca, Alemania, Italia, los Países Bajos, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido); se había reubicado a 450 personas, admitidas por razones humanitarias, en 4 países (Albania, Italia, Suiza y los Estados Unidos) y se había reinstalado a 33 personas en 5 países (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia y el Reino Unido). Además de estos casos, dos países habían aceptado a tres personas procedentes del lugar provisional de tránsito, que estaban a la espera de abandonar el Iraq, y seguían pendientes 1.121 solicitudes presentadas a 18 países por los canales de asistencia humanitaria, de reubicación y por la vía consular. Aparte de las citadas reubicaciones que se han llevado a cabo, permanecen en el Iraq 2.475 personas, de las cuales 2.469 residen en el Campamento Hurriya y 6 están alojadas en un hotel de Bagdad.

E. Asistencia humanitaria, reconstrucción y desarrollo

59. Se calcula que hay más de 5 millones de personas que requieren asistencia humanitaria en el Iraq, entre ellas, 2,6 millones de desplazados internos que viven en 2.900 emplazamientos. Casi la mitad de los desplazados son niños. Cerca del 30% de los hogares de personas desplazadas se encuentran en situación crítica, alojados en edificios abandonados o inacabados, estructuras improvisadas, escuelas y mezquitas; solo el 9% vive en campamentos. Cientos de miles de familias iraquíes han abierto sus puertas a los desplazados. Cuando la crisis se adentra en su segundo año, las condiciones de estas familias se están deteriorando rápidamente. La inseguridad alimentaria se ha duplicado durante el período sobre el que se informa y afecta a un número estimado de 4,4 millones de iraquíes. En la región del Kurdistán, la tasa general de pobreza se ha multiplicado por dos. La población de refugiados sirios en el Iraq ha seguido aumentando y cada día llegan al país entre 150 y 200 personas. Según los informes del ACNUR, actualmente hay 247.861 refugiados que buscan seguridad en el Iraq, 93.000 de los cuales viven en los 10 campamentos situados en la región del Kurdistán.

60. El acceso de la asistencia humanitaria sigue estando gravemente limitado en grandes partes de las provincias de Al-Anbar, Diyala, Kirkuk, Nínive y Saladino. Millones de iraquíes siguen viviendo en las zonas que se encuentran bajo el control del EIIL y otros grupos armados. Durante el período sobre el que se informa, los enfrentamientos en las provincias de Al-Anbar, Diyala, Kirkuk y Saladino han causado nuevos desplazamientos de miles de familias. En Hadiza y al-Bagdadi, asediadas desde un ataque llevado a cabo por el EIIL en febrero de 2015, decenas de miles de hogares han vivido en situación de máximo riesgo. Las Naciones Unidas han recurrido a soluciones innovadoras para seguir trabajando en zonas difíciles de alcanzar. En febrero, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) puso en marcha un proyecto de vigilancia a distancia mediante encuestas telefónicas. Otros organismos recurrieron a los asociados locales para llegar a zonas difíciles y proporcionar asistencia necesaria para salvar vidas.

61. Bajo la dirección de mi Representante Especial Adjunto para Asuntos Humanitarios y de Desarrollo, las Naciones Unidas y sus asociados han seguido prestando asistencia vital con un nivel 3 de emergencia declarado, y han auxiliado a dos millones de desplazados internos por mes. Las actividades de socorro de primera línea se han ampliado y reforzado. El UNICEF, el PMA y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) han proporcionado miles de equipos de asistencia vital mediante el mecanismo de respuesta rápida y han llegado a los afectados en un plazo de 48 horas a partir del desplazamiento. El PMA ha distribuido cientos de miles de raciones de socorro en los primeros días de desplazamiento y millones de raciones familiares en las primeras semanas. El ACNUR y la OIM han suministrado decenas de miles de equipos de supervivencia a hogares sumamente vulnerables, incluso en las zonas asediadas.

62. El Gobierno ha seguido coordinando la situación. El Centro Conjunto del Gobierno y las Naciones Unidas para la Supervisión y la Coordinación, que se abrió en enero en Bagdad con el apoyo del PNUD y cuenta con personal de las Naciones Unidas, ha facilitado informes sobre la evolución de la crisis y coordinado las actividades de primera línea. El Centro Conjunto para la Crisis de Erbil ha coordinado intervenciones en la región del Kurdistán. Una iniciativa general de registro emprendida por el Gobierno ha mejorado las operaciones de rastreo e identificación de las familias desplazadas.

63. Durante el período que abarca el informe, se han hecho grandes esfuerzos para apoyar a las personas más vulnerables a través del sistema de grupos temáticos. En el grupo temático de seguridad alimentaria, el PMA ha prestado asistencia alimentaria a casi 1,8 millones de personas desplazadas y afectadas por el conflicto en todo el Iraq. En la región del Kurdistán iraquí 423.000 personas se han beneficiado de los vales para alimentos del PMA, lo que representa una contribución de 10 millones de dólares al mes a la economía local. La asistencia de emergencia proporcionada por la Organización para la Alimentación y la Agricultura de las Naciones Unidas (FAO) ha fomentado el apoyo a la producción de cultivos y ampliado los servicios veterinarios y la ganadería. Los campesinos, gravemente afectados, han producido trigo para alimentar a 120.000 personas y 2.000 toneladas métricas de piensos, cultivado 52.000 toneladas métricas de vegetales y criado 50.000 gallinas. En el grupo temático sobre educación, el UNICEF y la UNESCO han construido escuelas prefabricadas en los campamentos y las comunidades de acogida de Kirkuk, Bagdad, Nayaf, Erbil, Dehuk y Basora. El UNICEF ha rehabilitado en las provincias de Wasit, Al-Anbar, Diyala y Misán 154 escuelas que antes servían de refugios para los desplazados internos y la UNESCO ha renovado 16 escuelas secundarias en Dehuk.

64. En el grupo temático de alojamiento, el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) ha suministrado 60 unidades de alojamientos prefabricadas en Basora y está construyendo otras 1.700 en Bagdad, Karbala y Dehuk. El ACNUR ha seguido alojando a decenas de miles de desplazados internos en ocho campamentos y está construyendo tres nuevos campamentos y rehabilitando 650 centros colectivos y 660 refugios familiares para lograr que los hogares que se encuentran en situación de riesgo grave puedan acceder a unas condiciones de vida seguras. La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) ha distribuido 125.000 equipos de iluminación y de recarga de teléfonos móviles a base de energía solar e instalado 280 farolas solares para mejorar la seguridad y la protección de los desplazados internos en 19 campamentos. La OIM, que dispone de una de las mayores redes humanitarias en el Iraq, ha proporcionado decenas de miles de lotes de artículos no alimentarios y equipo para viviendas, así como tiendas de campaña climatizadas.

65. En el grupo temático de salud, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha adquirido medicamentos, suministros y dispositivos médicos para apoyar la prestación de servicios de atención de la salud a los desplazados internos. En febrero, la OMS, el UNICEF y el Ministerio de Salud llevaron a cabo una campaña de vacunación contra la poliomielitis en todo el país, y el 27 de abril el Iraq celebró su primer año libre de la poliomielitis, lo que constituyó un hito para el país y para la comunidad internacional. Se vacunó contra la poliomielitis a más de 5,3 millones (el 94%) de los 5,6 millones de niños de edades comprendidas entre los 9 meses y los 5 años objeto de la campaña, y se vacunó contra el sarampión a 3,9 millones de 4.1 millones de niños (el 96%).

66. Como refuerzo al nivel mínimo de servicios de protección social de emergencia, la UNOPS siguió administrando el programa de subsidios de socorro humanitario de efecto rápido en nombre del ACNUR, mediante la distribución de pequeñas subvenciones para financiar actividades urgentes de asistencia humanitaria en todo el centro y el sur del Iraq. El UNICEF pagó ayudas monetarias de urgencia para asistir a decenas de miles de familias desplazadas en los campamentos y el ACNUR distribuyó asistencia en metálico a familias de desplazados internos en situación vulnerable. Los programas de "Dinero por trabajo" de la FAO han creado empleos temporales para los desplazados internos, que les han permitido adquirir artículos de primera necesidad indispensables para la supervivencia.

67. En el grupo temático de Agua, Saneamiento e Higiene para Todos (WASH), el UNICEF y sus asociados han construido instalaciones de saneamiento para los desplazados internos en 40 lugares y suministrado equipo de depuración de agua a 1,2 millones de personas en el centro y el norte del Iraq. En el grupo temático de medios de sustento y cohesión social, el PNUD se ha asociado con las autoridades iraquíes y las organizaciones no gubernamentales a fin de ofrecer cursos de capacitación para el empleo y subvenciones en efectivo con miras a fomentar la iniciativa empresarial y la creación de puestos de trabajo para los desplazados iraquíes, los refugiados sirios y las comunidades de acogida. En colaboración con el ACNUR, el PNUD ha apoyado las evaluaciones multisectoriales de las necesidades de los refugiados, que contienen indicadores especiales de resiliencia, y una evaluación de las comunidades de acogida para medir la prestación de servicios y la percepción de los refugiados en estas comunidades.

68. Desde la fecha de mi segundo informe, los desplazados internos han comenzado a regresar en número reducido a sus zonas de origen tras la retirada de los grupos armados. Muchas de esas familias han recibido artículos no alimentarios del ACNUR. Todas las zonas recientemente liberadas, sin excepción, requieren grandes obras de rehabilitación; en muchas será necesario reconstruir casi por completo la infraestructura pública y privada esencial y los servicios básicos.

69. Durante el período sobre el que se informa, la financiación ha resultado ser una de las principales limitaciones que pesan sobre la operación humanitaria, en particular, en lo que respecta a la contribución extraordinaria de 500 millones de dólares de la Arabia Saudita en apoyo de la operación humanitaria que concluyó a finales de marzo. Dado que apenas el 40% del plan estratégico de respuesta humanitaria está financiado, el 18 de febrero las Naciones Unidas en el Iraq hicieron un llamamiento a la financiación por valor de 150 millones de dólares para cubrir las prioridades urgentes. Aunque los donantes se han ofrecido a cubrir una parte considerable de ese llamamiento, el 60% de las actividades de emergencia, entre ellas, programas de salud y seguridad alimentaria vitales para la supervivencia, corren actualmente el riesgo de sufrir recortes o de ser canceladas por falta de fondos. Mi Representante Especial Adjunto para Asuntos Humanitarios y de Desarrollo está supervisando la elaboración de un plan de respuesta humanitaria nuevo, simplificado y extremadamente prioritario, que se pondrá en marcha en Bruselas a finales de mayo. También se están realizando grandes esfuerzos a fin de obtener financiación para las labores de estabilización y reconstrucción en las zonas recientemente liberadas. La oficina del Primer Ministro ha nombrado al Dr. Abdul Basit Turki Presidente del Fondo para las Zonas Afectadas por las Operaciones Terroristas, y continúan los debates sobre el carácter de un mecanismo de financiación que gestionarían las Naciones Unidas.

F. Cuestiones relativas a las operaciones y a la seguridad

70. Siguen pendientes la conclusión y la entrada en vigor de un acuerdo sobre el estatuto de la Misión entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq, y el retraso del final de ese proceso está mermando la eficacia de las operaciones de las Naciones Unidas de manera importante. La complejidad de los procedimientos de entrada y salida sigue afectando a todo el personal de las Naciones Unidas y, en especial, a la buena marcha de la rotación y el despliegue de las unidades de guardias de las Naciones Unidas.

71. Pese al inestable entorno de seguridad del Iraq, las operaciones de las Naciones Unidas en el país siguen adelante. El 31 de enero se reubicó temporalmente al personal de las Naciones Unidas de Kirkuk a Erbil, tras los ataques con cohetes del EIIL contra la base aérea de al-Hurriyah, en los que dos andanadas de proyectiles cayeron a 100 metros del complejo de las Naciones Unidas en Kirkuk. El 4 de febrero, tras hacer una evaluación de la seguridad del personal, los funcionarios de las Naciones Unidas reubicados regresaron a Kirkuk. La oficina de Bagdad y las oficinas sobre el terreno siguen vigilando atentamente las condiciones de seguridad y han adoptado las medidas de mitigación oportunas.

72. Las operaciones de adquisición y logística también siguieron adelante en condiciones problemáticas. La lentitud de los trámites necesarios para obtener autorizaciones de acceso y servicios de escolta del personal, incluida la recepción de equipo y suministros en emplazamientos de todo el Iraq, han sido las principales cortapisas a la eficacia de esas operaciones.

73. En Bagdad la construcción de bloques de alojamientos de tres y cinco plantas para acoger a los funcionarios de las Naciones Unidas se ha retrasado debido a la situación de seguridad vigente. Como alternativa, la UNAMI está construyendo dos edificios de dos plantas y cuatro edificios de una sola planta. Estos nuevos edificios, que estarán terminados en febrero de 2016, según las previsiones, sumarán 84 unidades a los alojamientos existentes en el recinto D-2 (que albergaba anteriormente la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos). Además de la nueva construcción, la mayor parte de las unidades existentes se están dividiendo para dar cabida a un funcionario más. Con los nuevos edificios y las unidades adaptadas, la capacidad total del recinto D-2 ascenderá a 271 habitáculos.

IV. Observaciones

74. Si bien la situación humanitaria y de seguridad en el Iraq sigue siendo compleja, oscilante y difícil, los iraquíes y sus asociados regionales e internacionales han logrado conjuntamente progresos en la lucha contra el EIIL en el Iraq. La reciente liberación de ciudades en la provincia de Saladino y otros lugares es un indicio alentador.

75. Estoy convencido de que el Gobierno del Iraq, bajo la guía del Primer Ministro Haider al-Abadi, está comprometido a promover la reconciliación nacional y la aprobación de leyes que contribuyan a consolidar la unidad nacional en el contexto de la guerra contra el EIIL. Las Naciones Unidas están plenamente volcadas en su labor y reitero la disposición de la Organización a mantener su apoyo a todas las iniciativas encaminadas a lograr la reconciliación nacional, la cohesión social y la reforma legislativa. En este sentido, insto a todas las partes interesadas iraquíes a cooperar entre sí y con el Gobierno en este empeño, entre otras cosas, para alcanzar un consenso sobre una serie de leyes esenciales que están pendientes y, en particular, sobre la ley de la guardia nacional.

76. La alianza entre el Gobierno federal y el Gobierno Regional del Kurdistán es vital para mantener la unidad nacional en este momento de crisis. Celebro el compromiso, tanto por parte de Bagdad como de Erbil, de cumplir el acuerdo sobre el petróleo y la distribución de ingresos de 2 de diciembre de 2014, e instamos a que se siga avanzando en su plena aplicación. Aliento a ambas partes a que aprovechen esta dinámica y sigan avanzando hacia el logro de una solución general, justa y acorde con la constitución de todas las cuestiones pendientes. También hago un llamamiento a ambas partes para que hagan posible el regreso de los desplazados internos a sus hogares. La vuelta definitiva a la normalidad en las zonas liberadas del EIIL dependerá en gran medida de la estrecha coordinación y cooperación entre el Gobierno federal y el Gobierno Regional del Kurdistán sobre todos los aspectos pertinentes.

77. He observado con reconocimiento el éxito del Gobierno en sus iniciativas para mejorar las relaciones con los países vecinos y con otros países de la región, a pesar de sus diferencias. El Iraq y la región se enfrentan a desafíos de enorme magnitud y sin precedentes que requieren la cooperación y el apoyo en el plano regional, en especial, apoyo político, financiero y en materia de seguridad. Exhorto a todos los miembros de la comunidad internacional a que mantengan y aumenten el apoyo al Iraq, y a que colaboren para acabar con los retos a los que el país se enfrenta.

78. Como consecuencia de la persistente actividad del EIIL en el Iraq, seguimos presenciando el desarrollo de una de las mayores crisis humanitarias del mundo. El Gobierno federal y el Gobierno Regional del Kurdistán son dignos de elogio por sus actividades de socorro, a medida que aumentan las necesidades de los millones de personas desplazadas. Se necesitan urgentemente recursos adicionales para mantener actividades de las que depende la vida de más de cinco millones de iraquíes. Hago un llamamiento a todos los asociados del Iraq para que apoyen generosamente el nuevo Plan de Respuesta Humanitaria a fin de aliviar el sufrimiento del pueblo iraquí.

79. El Gobierno debe hacer todo lo posible para garantizar la seguridad de los civiles en esas zonas y permitir que los desplazados regresen voluntariamente a un entorno estable y seguro donde sus vidas y propiedades estén amparadas por la ley. El establecimiento de la ley y el orden en esas zonas debería conllevar que se traspasen las labores de seguridad a la policía civil tan pronto como sea factible y se garantice el acceso a la asistencia humanitaria de los civiles.

80. Me horrorizan la persistente brutalidad del EIIL y su absoluto desprecio de los derechos humanos fundamentales. También me consterna que se siga cebando en las comunidades minoritarias y en quienes se oponen a su ideología, o considera sospechosos de oponerse a ella. Los terribles crímenes cometidos por el EIIL, entre ellos, delitos que podrían constituir crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad y genocidio, se han documentado en el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos al Consejo de Derechos Humanos. Recuerdo a todas las partes que la solidaridad es necesaria al combatir unidos las ideologías extremistas de carácter violento en la región. También recuerdo a todas las partes involucradas en la lucha contra el EIIL que las operaciones militares se deben llevar a cabo con sumo cuidado para evitar que haya víctimas civiles y con pleno respeto por los derechos humanos fundamentales y el derecho humanitario. Acojo con satisfacción los llamamientos del Primer Ministro al-Abadi a todas las fuerzas favorables al Gobierno que luchan contra el EIIL para que garanticen la protección de los civiles y de sus propiedades. Espero que se investiguen debidamente los delitos a fin de que se exija responsabilidades a sus autores y se haga justicia.

81. Las Naciones Unidas mantienen su compromiso de apoyar al pueblo y al Gobierno del Iraq para hacer frente a esas enormes dificultades y llevar al país en una dirección acertada. Dada la complejidad de los cambios sobre el terreno, he solicitado que se haga una evaluación estratégica de las Naciones Unidas para el Iraq con miras a determinar la mejor manera en que el sistema de las Naciones Unidas podría prestar dicha asistencia en el próximo período. El proceso de evaluación sigue en marcha, y mi intención es informar sobre su resultado en mi próximo informe sobre la UNAMI al Consejo de Seguridad.

82. También doy las gracias a mi ex Representante Especial, Nickolay Mladenov, cuyo mandato concluyó el 22 de marzo, por los extraordinarios servicios que ha prestado en apoyo del Gobierno y el pueblo del Iraq promoviendo el acuerdo entre todos los interlocutores sobre cuestiones de interés común a la sociedad iraquí. Doy la bienvenida a mi nuevo Representante Especial, Ján Kubis, quien ha asumido sus funciones en el Iraq. Por último, agradezco a todo el personal de las Naciones Unidas en el Iraq su valiente y abnegada labor para apoyar al Iraq en las difíciles circunstancias actuales.


Tienda Donaciones online Radio Nizkor

War in Iraq
small logoThis document has been published on 19May15 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.