Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

29сен16

English | Français | Español


Доклад Генерального секретаря о ситуации в Мали (июн.-сен. 2016)


Back to top

Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/2016/819

Distr.: General
29 September 2016
Russian
Original: English

Доклад Генерального секретаря о ситуации в Мали

I. Введение

1. В своей резолюции 2295 (2016) Совет Безопасности продлил мандат Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА) до 30 июня 2017 года и просил меня ежеквартально представлять доклады о ее осуществлении, уделяя особое внимание ходу осуществления Соглашения о мире и примирении в Мали и усилиям МИНУСМА в поддержку его осуществления.

II. Основные политические события

A. Осуществление мирного соглашения

2. Подписавшие мирное соглашение стороны предприняли важные шаги в направлении его осуществления, в том числе достигли договоренности, направленной на то, чтобы подготовить почву для создания временных администраций. Вместе с тем по-прежнему существуют значительные проблемы в осуществлении политических мер и мер в области безопасности из -за сохраняющегося недоверия в отношениях между подписавшими Соглашение сторонами. Прогресс в деле постепенного восстановления государственной власти в северной части, вывода комбатантов в пункты сбора и дальнейшей интеграции вооруженных групп в национальные механизмы обеспечения безопасности остается ограниченным.

Политические и институциональные меры

3. Ссылаясь на декрет о временных администрациях, подписанный 18 мая, подписавшие мирное соглашение вооруженные группы приостановили 20 мая свое участие в работе подкомитета по политическим и институциональным вопросам Комитета по наблюдению за осуществлением Соглашения. Эти группы подвергли правительство критике, в частности, за принятие односторонних решений в отношении этого декрета. Впоследствии министр иностранных дел Алжира Рамтан Ламамра возглавил консультации с коалицией «Координация движений Азавада» (КДА) и коалицией вооруженных групп «Платформа» для выхода из тупика. 31 мая КДА и коалиция «Платформа» опубликовали в Алжире заявление с призывом к скорейшему созданию временных администраций и подписали меморандум о взаимопонимании в целях укрепления их координации по вопросам безопасности и политическим и административным вопросам. 15 июня Махамаду Диагурага был назначен Высоким представителем президента по осуществлению мирного соглашения. Его Канцелярия заменила Национальный комитет по координации осуществления мирного соглашения.

4. Тем временем 19 июня малийские стороны достигли договоренности о процедурах создания временных администраций в пяти северных областях. На церемонии присутствовали генеральный секретарь Национального движения за освобождение Азавада (НДОА) Билял Аг-Ашериф, который посетил Бамако впервые за шесть лет. Алжир и МИНУСМА сыграли важную роль в содействии организации его визита.

5. Несмотря на вышеупомянутые успехи, в отчетный период в отношениях между КДА и коалицией «Платформа» также наблюдался рост напряженности из-за контроля над Кидалем, назревавшей со времени переговоров в Анефисе в октябре 2015 года и последующего вступления в Кидаль в феврале 2016 года Группы самообороны туарегов племени имгад и их союзников (ГСТИС), входящей в коалицию «Платформа». 6 июня коалиция «Платформа» выступила против несправедливого, по его мнению, разделения власти в Кидале между КДА и коалицией «Платформа», на что КДА отреагировала, заявив, что КДА будет продолжать управлять городом. 14 июля в Ниамее по приглашению правительства Нигера собрались представители КДА и коалиции «Платформа» для обсуждения сохраняющихся между ними разногласий по политическим вопросам и вопросам безопасности. 17 июля эти две группы достигли соглашения по вопросу о совместном управлении Кидалем и других мерах в целях ослабления напряженности.

6. Однако 19 июля в Кидале между КДА и коалицией «Платформа» вспыхнули перестрелки, во время которой погибли по одному комбатанту от каждой группы и один мирный житель. 21 июля между КДА и коалицией «Платформа» произошли новые столкновения в Кидале, в результате которых по меньшей мере 14 человек были убиты и 89 человек получили ранения, включая комба-тантов и гражданских лиц. Боестолкновения продолжались до 22 июля. В своем заявлении от 21 июля МИНУСМА осудила нарушение режима прекращении огня, призвала к немедленному прекращению боевых действий и заявила о своем намерении провести расследование, как только это позволит обстановка в плане безопасности. Мой Специальный представитель по Мали использовал свои добрые услуги для налаживания контактов с руководителями вооруженных групп и призвал к спокойствию, обратившись с посланием, которое транслировалось по Радио МИНУСМА «Микадо». Он также провел встречу с членами группы международных посредников, которые согласились с тем, что этот вопрос следует решать в рамках Комитета по наблюдению за осуществлением Соглашения.

7. 25 июля Комитет по наблюдению за осуществлением Соглашения провел свое 10-е совещание в Бамако, на котором присутствовали представители КДА и коалиции «Платформа». Вооруженные группы подтвердили необходимость срочного создания, где это возможно, временных администраций. Правительство объявило о том, что для временных администраций были выделены ресурсы, и настоятельно призвало КДА и коалицию «Платформа» оперативно выдвигать своих кандидатов для назначения. Стороны договорились, среди прочего, установить сроки для создания временных администраций в свете боевых действий в Кидале и создать специальный комитет для ускорения ввода в действие Координационно-оперативного механизма и проведения совместного патрулирования, начиная с области Гао. В тот же день мой Специальный представитель содействовал возвращению лидера Группы самообороны туарегов племени имгад и их союзников (ГСТИС) из Ниамеи в Бамако и его последующим встречам с государственными должностными лицами в целях устранения напряженности в Кидале.

8. 30 июля вновь вспыхнули боевые действия между КДА и коалицией «Платформа» в окрестностях Тузика, примерно в 35 километрах к юго-востоку от Кидаля, в результате которых погибли по пять комбатантов с каждой стороны; три комбатанта КДА получили ранения; и были пленены четыре комбатан-та коалиции «Платформа». Ситуация еще более обострилась 9 августа, когда вновь вспыхнули боестолкновения между КДА и коалицией «Платформа» вблизи Аджлала, что в 70 километрах к северо-востоку от Кидаля, и Тузика, несмотря на приостановление боевых действий, согласованное Технической комиссией по вопросам безопасности 2 августа. В результате этих столкновений погибли 7 комбатантов КДА, 32 комбатанта получили ранения, а 5 других были похищены Группой самообороны туарегов племени имгад и их союзников (ГСТИС). По меньшей мере один комбатант коалиции «Платформа» был убит и десять получили ранения. 9 августа обе стороны выступили с заявлениями для прессы, обвинив друг друга в возобновлении боевых действий, которые завершились 10 августа.

9. 12 августа КДА и коалиция «Платформа» начали в Бамако переговоры под эгидой Высокого представителя Диагураги в сотрудничестве с моим Специальным представителем, правительством Алжира, Африканским союзом, Экономическим сообществом западноафриканских государств и Европейским союзом. Целью этих переговоры было достичь соглашений о следующем: a) прекращении боевых действий и мерах по обеспечению безопасности; b) мирном сосуществовании и всеохватности; и c) ускорении осуществления мирного соглашения. Однако ни по одному из этих вопросов консенсус достигнут не был. В качестве средства для разрядки напряженности на состоявшемся 25 августа заседании Технической комиссии по вопросам безопасности было решено, что предусмотренные для Гао смешанные подразделения будут развернуты в Кидале и совместное патрулирование начнется с октября. 16 сентября 16 комбатантов Группы самообороны туарегов племени имгад и их союзников (ГСТИС) напали на контрольно-пропускной пункт КДА в Ин Тачдаите, что в 90 километрах к северо-западу от Кидаля в области Кидаль, убив по меньшей мере четырех комбатантов КДА. Согласно сообщениям, 18 сентября комбатанты коалиции «Платформа» атаковали и заняли позиции в КДА в Ин-Халиле, что в 110 километрах к северу от Тесалита в области Ки-даль.

10. В течение отчетного периода, по просьбе сторон, МИНУСМА оказывала финансовую и материально-техническую поддержку для трехсторонних коммуникационных кампаний, проводимых малийскими заинтересованными сторонами для повышения степени информированности общественности о временных администрациях и специальных мерах безопасности, включая совместное патрулирование, в 10 из 11 областей, за исключением Кидаля с учетом возобновившегося там конфликта между сторонами.

11. Продолжалась подготовка к предстоящим выборам. 28 июня правительство объявило о том, что областные и местные выборы будут проведены в первом квартале 2017 года; президентские выборы — в июле 2018 года и выборы в законодательные органы — в ноябре 2018 года. 4 июля правительство приступило к пересмотру Конституции 1992 года при техническом содействии МИНУСМА. 10 августа правительство созвало избирательную коллегию для общинных выборов, которые были первоначально запланированы на 25 сентября, а затем отложены до 20 ноября. Мандат общинных властей истек в 2014 году, но продлевался согласно нескольким декретам. После этого объявления оппозиционные партии и ряд организаций гражданского общества выразили озабоченность по поводу проблем с запланированными выборами на севере, связанных с отсутствием временных администраций, слабостью государственной власти, постоянным отсутствием безопасности и трудностями с интеграцией беженцев и перемещенных лиц. Для ослабления напряженности мой Специальный представитель содействовал встречам между правительством и оппозиционными партиями и подчеркнул важность диалога, транспарентности и всеохватности. 9 сентября парламент принял новый закон о выборах. Этот закон содержит, в частности, требование о том, что доля женщин в списках кандидатов должна быть не менее 30 процентов.

12. 12 и 13 июля более 500 человек, главным образом молодые люди, протестовали в Гао против создания временных администраций и исключения не-комбатантов из процессов вывода в пункты сбора и разоружения, демобилизации и реинтеграции. Во время демонстраций по меньшей мере 3 человека были убиты и 46 получили ранения в результате применения силы Малийскими силами обороны и безопасности. Другие демонстрации были проведены в Бамако 14 июля и 17 августа и в Томбукту 17 июля.

13. Восстановление государственной власти на севере страны по-прежнему сопряжено с трудностями. Со времени представления моего последнего доклада (S/2016/498) произошло 2-процентное (с 35 до 33 процентов) уменьшение числа направленных в северные области государственных должностных лиц. В течение отчетного периода к выполнению своих обязанностей приступил губернатор Менаки и Таудени, и по состоянию на 20 сентября губернаторы Гао, Менаки, Мопти и Томбукту выполняли свои обязанности в своих областях, при этом губернатор Таудени базировался в Томбукту и губернатор Кидаля еще не приступил к выполнению своих обязанностей из-за проблем с обеспечением безопасности. 20 июня Национальная ассамблея приняла законопроект о дополнительном бюджете и выделила приблизительно 3,4 млн. долл. США на обеспечение функционирования органов власти в областях Менака и Таудени. МИНУСМА осуществляла реабилитационные проекты в области верховенства права (правосудие и исправительные учреждения), обороны и безопасности, национального примирения и социальной сплоченности, а также материально-технического обеспечения в области Менака.

14. В Гао все 3 префекта и 12 супрефектов возобновили выполнение своих обязанностей в городских центрах Ансонго, Бурем и Гао. В области Менака имелись один из четырех префектов и четыре из девяти супрефектов. В области Мопти имелись 7 из 8 префектов и лишь 33 из 55 супрефектов. В области Томбукту были назначены три из пяти префектов и 17 из 31 супрефекта. В областях Кидаль и Таудени представителей органов власти не имелось вообще.

15. 18 мая в состав Комиссии по вопросам установления истины, справедливости и примирения были назначены еще 10 членов, включая двух женщин и пять членов подписавших Соглашение вооруженных групп, в результате чего число ее членов достигло 25. Развертывание персонала Комиссии на местах и открытие его шести областных отделений еще не началась.

16. 2 августа МИНУСМА поддержала организацию Высшим исламским советом Мали и Министерством национального примирения национального форума по вопросам мирного соглашения, на котором собрались религиозные лидеры всех конфессий. На этом форуме прозвучал настоятельный призыв к правительству обеспечить, чтобы Конференция по национальному согласию была как можно более всеохватной, с тем чтобы достичь национального примирения.

Меры в области обороны и безопасности

17. Передислокация Малийских сил обороны и безопасности в северных областях по-прежнему зависела от их возможностей в плане приобретения снаряжения и обеспечения подготовки. МИНУСМА и указанные силы разработали совместный план, в соответствии с политикой должной осмотрительности в вопросах прав человека, для оказания МИНУСМА поддержки малийским вооруженным силам в таких областях, как подготовка кадров, материально-техническое обеспечение, разведывательная деятельность и оперативная координация. Кроме того, в рамках поддержки передислокации малийской полиции, жандармерии и национальной гвардии на севере страны полицейский компонент МИНУСМА укрепил свои позиции в центре и на севере Мали посредством развертывания одного сформированного полицейского подразделения в Гао и 25 дополнительных сотрудников полиции в Ансонго (область Гао), Дуэнце (область Мопти), Гундаме (область Томбукту) и Менаке. В строгом соответствии с политикой должной осмотрительности в вопросах прав человека МИНУСМА провела семь оценок рисков в отношении поддержки малийских вооруженных сил, жандармерии и полиции, а также Координационно-оперативного механизма.

18. 18 августа, т.е. через месяц после нападения на базу малийских вооруженных сил в Нампале (как указано в пункте 28), они просили МИНУСМА помочь в усилении защиты своих баз, обеспечить поддержку с воздуха и проводить совместное патрулирование. В Лере (область Томбукту) силы МИНУСМА предложили малийским вооруженным силам разместить своих военнослужащих в лагере МИНУСМА для содействия проведению их операций и обеспечения более эффективной защиты сил.

19. Военные наблюдатели провели 159 патрульных обходов в областях Гао, Кидаль и Томбукту и сообщали о нарушениях режима прекращения огня в Та-багуде (область Томбукту) 27 июня, в Атиле (область Томбукту) 12 июля, в Кидале 21 и 22 июля и 2 августа и в окрестностях Аджлала и Тузика 30 июля и 9 и 10 августа. Однако с сентября 2015 года, по мнению Технической комиссии по вопросам безопасности, ни одного нарушения режима прекращения огня не произошло. Увеличилось число контрольно -пропускных пунктов и военных баз, созданных подписавшими Соглашение вооруженными группами, особенно в области Томбукту, где число контрольно-пропускных пунктов выросло с 32 до 48.

20. Малийские стороны продолжали добиваться успехов в том, что касается временных мер безопасности. На совещании специального комитета по вопросам ускорения начала функционирования Координационно-оперативного механизма 25 и 26 июля правительство согласилось предоставить снаряжение, включая обмундирование и автотранспортные средства. 20 сентября на заседании подкомитета по вопросам обороны и безопасности Комитета по наблюдению за осуществлением Соглашения КДА назначила 200 комбатантов, которые войдут в состав первого контингента совместного патрулирования в Гао 20 октября. Предполагается, что эти комбатанты пройдут специальную процедуру по разоружению, демобилизации и реинтеграции.

21. В течение отчетного периода процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции не начался. Продолжало продвигаться строительство оставшихся пяти из восьми пунктов сбора в Бере (область Томбукту), Илуке, Табанкорте и Тинфадимате (область Гао) и Тесалите (область Кидаль). Все объекты, как ожидается, начнут функционировать в октябре. На сегодняшний день ни КДА, ни коалиция «Платформа» не представили списки комбатантов для начала осуществления программ вывода в пункты сбора и разоружения, демобилизации и реинтеграции. В партнерстве с местными неправительственными организациями и Международной организацией по миграции (МОМ) МИНУСМА осуществляет 44 общинных проекта по сокращению масштабов насилия, непосредственно охватывающих 30 000 членов общин, особенно молодежи, в разных пунктах сбора. По линии Целевого фонда в поддержку мира и безопасности в Мали были выделены средства на программу обеспечения жизнестойкости, которая предназначена для женщин и молодежи в областях Гао, Кидаль, Мопти и Томбукту и которой охвачено свыше 1 350 представителей молодежи. МИНУСМА оказывала техническую поддержку специальной рабочей группе по разоружению, демобилизации и реинтеграции в составе представителей правительства, КДА, коалиции «Платформа» и Всемирного банка в целях завершения разработки проекта национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции. 21 сентября КДА представила списки кандидатов в члены Национальной комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции, Комиссии по интеграции, а также Национального совета по реформированию сектора безопасности.

22. МИНУСМА продолжала оказывать правительству поддержку в реформировании сектора безопасности. Миссия оказывала материально-техническую поддержку в целях создания Национального совета по реформированию сектора безопасности. Однако Совет еще не начал функционировать. МИНУСМА, МОМ и двусторонние партнеры Мали продолжали оказывать поддержку Национальному управлению по пограничному контролю в Министерстве территориальной администрации в целях завершения пересмотра национальной пограничной политики. В координации с Миссией Европейского союза по укреплению потенциала в Мали МИНУСМА тесно сотрудничала с Министерством внутренней безопасности и гражданской обороны в целях завершения разработки закона о программах обеспечения внутренней безопасности. 9 июня президент Ибрагим Бубакар Кейта подписал декрет о создании институциональной основы для реформирования сектора безопасности, что стало важным шагом на пути к активизации усилий по реформированию и восстановлению Ма-лийских сил обороны и безопасности.

B. Другие политические события

23. 7 июля президент Кейта в пятый раз провел перестановки в своем правительстве, увеличив число министров с 32 до 34, включая 8 женщин. В число новых назначенных министров вошли член КДА и член коалиции «Платформа». 29 августа президент Кейта назначил Сумейлу Бубейе Майгу, бывшего министра обороны, новым генеральным секретарем аппарата президента в ранге министра. 3 сентября министра обороны и по делам ветеранов заменил министр территориальной администрации. Функции министра территориальной администрации были объединены с функциями министра децентрализации и го сударственной реформы.

C. Региональное сотрудничество

24. 31 мая мой Специальный представитель по Западной Африке и Сахелю Мохамед ибн Чамбас посетил Мали в рамках поездки представителей стран — членов Сахельской группы пяти с целью подтвердить участие Организации Объединенных Наций на региональном уровне и обсудить вопрос об осуществлении Комплексной стратегии Организации Объединенных Наций в отношении Сахеля с заинтересованными странами и субрегиональными действующими лицами. Малийские власти призвали к расширению координации международных усилий в интересах Сахеля и в поддержку Сахельской группы пяти. 26 июля правительство объявило о начале деятельности Национального комитета по координации действий Сахельской группы пяти в Мали. Постоянный секретариат Комитета координирует деятельность, а также следит за осуществлением «дорожной карты» Сахельской группы пяти, уделяя особое внимание устойчивому развитию и борьбе с терроризмом и организованной преступностью. Для обсуждения вопроса о региональной поддержке Мали и МИНУСМА мой Специальный представитель по Мали совершил поездки 25 июля в Нигер, 25 и 26 августа в Алжир и 5 и 6 сентября в Мавританию.

25. В июле Организация Объединенных Наций вместе с другими многосторонними и двусторонними партнерами принимала участие в работе возглавлявшейся Африканским союзом миссии по технической оценке в Мали для оказания помощи в разработке региональных вариантов мер по борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью в Сахело-Сахарском регионе. Миссия вынесла ряд рекомендаций, направленных на повышение безопасности и стабильности посредством реализации инициатив по вопросам политики, примирения и укрепления доверия, расширения возможностей МИНУСМА, укрепления институтов Мали в сфере безопасности, усиления существующих региональных структур и механизмов для координации и сотрудничества в области безопасности, а также создания сил реагирования.

III. Основные события в области безопасности

26. Нестабильная ситуация в плане безопасности в центральной и северной частях Мали продолжала усугубляться медленными темпами осуществления мирного соглашения, что, в свою очередь, препятствовало дальнейшему прогрессу в его осуществлении. В течение отчетного периода совершались постоянные нападения на военнослужащих малийских и международных сил, возобновлением боестолкновений между КДА и коалицией «Платформа», а также усилением межобщинного насилия.

A. Асимметричные нападения

27. В течение отчетного периода произошло значительное увеличение числа нападений на Малийские силы обороны и безопасности и МИНУСМА, при этом на Малийские силы было совершено 39 нападений, на МИНУСМА — 27 нападений и на подрядчика МИНУСМА — 1 нападение по сравнению с девятью нападениями на Малийские силы и 15 нападениями на МИНУСМА за предыдущий отчетный период. В общей сложности 13 миротворцев и 5 подрядчиков МИНУСМА были убиты и 32 миротворца и 5 подрядчиков МИНУСМА получили ранения по сравнению с 6 убитыми (5 миротворцев и 1 подрядчик) и 11 ранеными за предыдущий отчетный период. Потери малий-ских вооруженных сил в результате нападений составили в общей сложности 52 человека убитыми и 72 — ранеными.

28. Эти нападения стали все более частыми, дерзкими и хорошо скоординированными. 19 июля группа нападавших на 18 автомобилях и мотоциклах атаковала лагерь малийских вооруженных сил и контрольно-пропускные пункты в Нампале, область Сегу, убив 15 и ранив 34 военнослужащих. Разграбив лагеря и контрольно-пропускные пункты, нападавшие подожгли их. 31 июля Национальная ассамблея продлила срок действия чрезвычайного положения, объявленного вначале 21 ноября 2015 года, до 29 марта 2017 года. 3 августа организация «Ансар ад-Дин» выпустила видеозапись с пятью малийскими военнослужащими, похищенными во время нападения. 9 и 10 августа были обнаружены тела пяти военнослужащих, пропавших без вести во время совершенного 7 августа нападения на автоколонну малийских вооруженных сил в Тененку (область Мопти).

29. В тот же период 29 мая во время нападения на военную автоколонну МИНУСМА в 25 километрах к северо-западу от Мопти были убиты пять миротворцев. 31 мая во время комбинированного нападения на штаб Восточного сектора в Гао был убит один миротворец и ранены пять миротворцев и восемь гражданских сотрудников. С 5 по 7 августа автотранспортные средства МИНУСМА три раза напарывались на установленные вблизи дорог взрывные устройства: два раза вблизи лагеря в Кидале и один раз в 11 километрах к югу от Агельхока, в результате чего один миротворец погиб, а еще пять получили ранения. Ответственность за это нападение взяла на себя организация «Ансар ад-Дин». Помимо комбинированных нападений с применением ракет, минометных мин, самодельных взрывных устройств и мин, два нападения на МИНУСМА были совершены с использованием дистанционно управляемых взрывных устройств в области Кидаль. Ранее такие устройства использовались главным образом в области Гао. Наибольшее число нападений с использованием самодельных взрывных устройств происходило вдоль линий Дуэнца-Госи и Гао-Анефис.

30. В области Томбукту на подписавшие мирное соглашение вооруженные группы также нападала организация «Аль-Каида» в странах исламского Ма-гриба (АКИМ). 21 июля четыре комбатанта Национального движения за освобождение Азавада (НДОА), включая пресс-секретаря в Бере (область Томбук-ту), были найдены мертвыми после того, как они были похищены днем ранее. Как сообщалось, 29 июня члены «Аль-Каиды» в странах исламского Магриба убили в Бере местного командира Высокого совета за единство Азавада, входящего в состав КДА.

31. В мае малийские и французские силы провели семь контртеррористических операций в секторах Гундам (область Томбукту) и Менака, в результате которых были арестованы 35 лиц, подозреваемых в терроризме. 22 мая Мали и Нигер провели совместную трансграничную контртеррористическую операцию в Андеранбукане (область Менака).

32. С учетом своего нового мандата силы МИНУСМА стали применять более упреждающий и активный оперативный подход в пределах имеющихся средств. Проведенная в середине августа операция «Медика» является одним из таких примеров, когда МИНУСМА провела рейды в районах и по осям вдоль главных путей подвоза из Томбукту в Дуэнцу (область Мопти) и Госи (область Томбукту) в целях выявления и ареста террористов. МИНУСМА также провела четыре операции по нейтрализации угроз, создаваемых самодельными взрывными устройствами, в частности, в областях Мопти, Томбукту и Кидаль. МИНУСМА продолжала проводить скоординированное патрулирование с малийскими вооруженными силами и с французскими силами.

33. МИНУСМА продолжала оказывать помощь правительству в организации работы специализированного подразделения по борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью, в том числе посредством оказания помощи в создании специализированных следственных бригад и подготовки 35 военнослужащих Малийских сил обороны и безопасности по вопросам борьбы с террористами-смертниками. Действуя в координации с партнерами, МИНУСМА оказывала правительству поддержку в разработке национальной стратегии по борьбе с терроризмом. Миссия также оказывала техническую и стратегическую поддержку Министерству по делам религии и культов в его усилиях по предотвращению насильственного экстремизма и радикализации молодежи.

34. 5-9 сентября во время посещения Мали Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий совместно с Департаментом операций по поддержанию мира провела консультации с правительством в отношении следующего этапа осуществления Инициативы по оказанию комплексной помощи в противодействии терроризму и приоритетных проектов, предложенных подразделениями Целевой группы с учетом выявленных стратегических пробелов в осуществлении Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций в стране. Преследовалась цель использовать в соответствии с предусматривающим участие всей системы Организации Объединенных Наций подходом интегрированную, согласованную и скоординированную систему оказания технической помощи в деле борьбы с терроризмом и предотвращения насильственного экстремизма с учетом приоритетов правительства и во избежание дублирования усилий.

B. Защита гражданского населения

35. Основные физические угрозы для гражданских лиц, отмеченные в течение отчетного периода, исходят, в частности, от вооруженного бандитизма; целенаправленных нападений со стороны вооруженных элементов, которые зачастую обусловлены политической динамикой; гражданских волнений; межобщинного насилия, которое зачастую связано с земельными спорами; мин, самодельных взрывных устройств и взрывоопасных пережитков войны; и нападений со стороны прибегающих к насилию экстремистов, террористов и государственных субъектов. В ответ на эти угрозы и в целях предотвращения нападений на гражданских лиц МИНУСМА продолжала осуществлять среднее и дальнее патрулирование в северных областях, в то время как полиция Организации Объединенных Наций осуществляла целенаправленное патрулирование в городских районах. МИНУСМА также укрепляла механизмы раннего предупреждения, в том числе с помощью младших сотрудников по связи с общинами и гуманитарных организаций.

36. Число межобщинных столкновений в центральных областях увеличилось. 25 июня 18 гражданских лиц были убиты и 44 ранены в результате насилия между общинами бамбара и марка в округе Дженне, расположенном в области Мопти. В период с 26 августа по 3 сентября в результате столкновений между членами общин бамбара и фулани в области Мопти шесть гражданских лиц были убиты и еще девять человек получили ранения. Действуя в поддержку правительства, МИНУСМА помогла нормализовать ситуацию, в том числе путем содействия проведению межобщинного диалога.

37. В ходе столкновений 21 и 22 июля в Кидале МИНУСМА оперативно и решительно реагировала, вклиниваясь между КДА и коалицией «Платформа». Из Гао в Кидаль прилетели два боевых вертолета МИНУСМА для демонстрации силы, и МИНУСМА задействовала беспилотные летательные аппараты и два военных вертолета общего назначения для усиления наблюдения. 23 июля МИНУСМА развернула контрольно-пропускные пункты в Кидале и начала проведение пешего патрулирования для недопущения столкновений между вооруженными группами и для защиты гражданских лиц. Когда начались боевые действия в районе города Кидаль, МИНУСМА взяла на себя функцию сдерживания и создали убежище вблизи своего лагеря на случай, если гражданские лица будут искать защиту. В общей сложности в лагере укрылись 13 гражданских лиц, и 10 гражданских лиц Миссия перевела в Гао. В результате боестолкновений, произошедших в конце июля в Кидале между вооруженными группами, подписавшими мирное соглашение, погибли семь мирных жителей.

38. 2 сентября неизвестные вооруженные лица напали на Бони, что в 80 км к востоку от Дуэнцы в области Мопти, и ненадолго оккупировали город. Нападавшие подожгли канцелярию мэра и дом командующего жандармерией и похитили заместителя мэра. 3 сентября МИНУСМА развернула подразделение батальона из Дуэнцы для осуществления патрулирования и наблюдения за ситуацией в Бони при поддержке боевых вертолетов. Миротворцы находились в городе в течение четырех ночей и обеспечивали зональный контроль, действуя в тесной координации с малийскими вооруженными силами.

39. На Саммите лидеров по вопросам поддержания мира, проведенном в Лондоне 7 и 8 сентября, ежегодная премия Организации Объединенных Наций «Лучший активист по привлечению внимания военных к гендерной проблематике» была присуждена майору Эшату Усмане Исаке (Нигер), которая служила в Восточном секторе с 2015 года. Эта премия присуждается в знак признания усилий миротворца, который пропагандирует принципы резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности. Майор Исака вела работу с женщинами в местных общинах и входила в состав патрулей, которые в ином случае состояли бы из одних мужчин, благодаря чему они становились более дружелюбными для женщин и детей.

C. Деятельность, связанная с разминированием, вооружениями и стрелковым оружием

40. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, продолжала информировать затронутые конфликтом общины в центральной и северной частях Мали о взрывоопасных предметах, охватив около 34 961 человека, и уничтожила 84 взрывоопасных предмета, оставшихся после боевых действий. В рамках помощи малийским властям в укреплении потенциала МИНУСМА организовала подготовку 315 военнослужащих Малийских сил обороны и безопасности, посвященную уменьшению опасности, исходящей от взрывных устройств. МИНУСМА также построила один склад оружия и боеприпасов и отремонтировала еще 11 таких складов.

IV. Права человека

41. МИНУСМА задокументировала 117 случаев нарушения и ущемления прав человека и международного гуманитарного права, касающихся 202 потерпевших, включая 23 ребенка, по сравнению с 96 случаями, связанными по меньшей мере с 131 потерпевшим, за предыдущий отчетный период. Эти дела касались 19 случаев казней или покушений на убийство; 18 случаев жестокого обращения или пыток; 15 случаев незаконного содержания под стражей, затронувших 31 лицо; 22 случаев вымогательства или грабежа; 10 случаев прямых нападений на гуманитарный или миротворческий персонал; 4 случаев похищения; 4 случаев вербовки детей-солдат, которые затрагивали 9 детей; 2 случаев сексуального насилия; 1 случая использования больницы в военных целях; 1 случая принудительного перемещения; и 21 случая несоблюдения надлежащей правовой процедуры в результате неэффективного расследования. В число этих нарушений входят серьезные преступления, включая убийства и незаконное налогообложение, которые, по сообщениям, были совершены боевиками, которых вооруженные группы, подписавшие мирное соглашение, направили на недавно созданные контрольно-пропускные пункты и военные базы, особенно в области Томбукту. Правительственные силы, КДА, коалиция «Платформа» и другие вооруженные группы по-прежнему являются основными предполагаемыми виновниками, в основном в северной и центральной частях Мали. Расследование нарушений прав человека, проведенное МИНУСМА после боевых действий в области Кидаль, подтвердило два случая произвольных казней/убийств, четыре случая физического насилия, один случай похищения, два случая мародерства, три случая жестокого обращения и один случай оккупации больницы. Кроме того, десятки мирных жителей были насильственно перемещены.

42. МИНУСМА подтвердила, что по меньшей мере девять детей участвовали в действиях коалиции «Платформа», входящей в ГСТИС, в области Кидаль. Согласно сообщениям, еще трое детей состояли в рядах КДА, Коалиции народа Азавада и Народного движения за спасение Азавада в области Томбукту. 29 июля МИНУСМА координировала передачу четырех связанных с ГСТИС детей в Кидале в Бамако и при поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций передала их Национальному управлению по делам детей и семьи. Однако 4 августа Управление передало их одному из членов парламента, связанному с ГСТИС, в нарушение стандартной процедуры по уходу за детьми, связанными с вооруженными группами. Миссия призвала вооруженные группы не допускать дальнейшую вербовку детей и убедительно просила стороны, подписавшие мирное соглашение, предпринять конкретные шаги по уменьшению воздействия конфликта на детей. Например, Организация Объединенных Наций оказала помощь Национальному движению за освобождение Азавада (НДОА) в отношении плана действий по прекращению вербовки и использованию детей в вооруженных конфликтах и по вопросу о сексуальном насилии в отношении детей. 3 0 июня коалиция «Платформа» подписала заявление о приверженности борьбе с сексуальным насилием в условиях конфликта в Мали и утвердила одногодичный план действий по борьбе с этой проблемой.

43. В течение отчетного периода по обвинению в деятельности, связанной с терроризмом, в центральной и северной областях были арестованы в общей сложности 106 человек (из которых четверо предположительно были несовершеннолетними): 66 человека были арестованы Малийскими силами обороны и безопасности, 36 человек — международными силами и 4 человека — МИНУСМА. Трое арестованных подверглись пыткам со стороны военнослужащих Малийских сил обороны и безопасности и двое — со стороны военнослужащих МИНУСМА; 36 были незаконно задержаны Малийскими силами обороны и безопасности или французскими силами; и 1 арестованный был убит МИНУСМА. Созданная Организацией Объединенных Наций группа по расследованию расследует нарушения, к которым был причастен личный состав МИНУСМА. Исправительные меры будут приняты по завершении расследования. В ходе антитеррористических операций было отмечено чрезмерное применение силы военнослужащими Малийских сил обороны и безопасности.

44. По состоянию на 20 сентября МИНУСМА выявила 224 лица, задержанного в связи с конфликтом, включая лиц, содержащихся под стражей по обвинениям, связанным с терроризмом, в государственных центрах содержания под стражей. В число содержащихся под стражей лиц входили шесть несовершеннолетних. В течение отчетного периода власти освободили 81 человека по различным причинам, включая отсутствие доказательств и судебного разбирательства.

45. Вооруженные группы продолжали незаконно задерживать людей. Со времени представления моего последнего доклада КДА коалиция «Платформа», организация «Аль-Каида» в странах исламского Магриба и другие группировки задержали еще 13 лиц, в результате чего их общее число достигло 27 (14 комбатантов и 13 предполагаемых мирных жителей).

46. Прогресс в борьбе с безнаказанностью за серьезные нарушения и злоупотребления, включая связанное с конфликтом сексуальное насилие, совершенные в 2012 году, был ограниченным. МИНУСМА провела 13 учебных занятий по правам человека для малийских вооруженных сил, полиции, жандармерии и органов юстиции в сотрудничестве с Миссией Европейского союза по подготовке в Мали и полицией Организации Объединенных Наций. В общей сложности эти учебные курсы прошли более 1050 представителей государственных органов, в том числе 118 женщин. По итогам ежемесячных рабочих совещаний с МИНУСМА для рассмотрения случаев нарушений прав человека, документально зафиксированных Миссией, и принятия соответствующих мер Министерство юстиции и по правам человека возбудило 12 расследований случаев предполагаемых нарушений прав человека.

47. С 1 июля специализированные функции по защите, выполнявшиеся Группой по защите детей и Канцелярией старшего советника по вопросам защиты женщин, были консолидированы в рамках компонента МИНУСМА по правам человека.

V. Гуманитарная обстановка

48. Гуманитарная обстановка в Мали оставалась нестабильной. В период сезонного дефицита продовольствия (с июня по сентябрь) более 3 миллионов человек, или 16 процентов населения Мали, испытывали нехватку продовольствия, включая примерно 420 000 человек, которые нуждались в срочной продовольственной помощи. По состоянию на конец учебного года в июне, 296 из 2380 школ были по-прежнему закрыты в пострадавших от кризиса областях Гао, Кидаль, Мопти, Сегу и Томбукту. В общей сложности семь школ в областях Гао, Кидаль и Томбукту по-прежнему были заняты подписавшими мирное соглашение вооруженными группами. По-прежнему наиболее пострадавшим является Тененку в области Мопти, где 69 процентов школ закрыты.

49. По сравнению с предыдущим отчетным периодом в рассматриваемый отчетный период доставка гуманитарной помощи на север и в центральную часть Мали была затруднена из-за воздействия на состояние дорог сезона дождей, увеличения числа преступных нападений на гуманитарных работников и ухудшения ситуации в области безопасности в области Кидаль. На 20 сентября поступили сообщения о 18 инцидентах, связанных с гуманитарными субъектами, по сравнению с 11 инцидентами в предыдущем отчетном периоде. 6 июня в Кидале был разграблен склад с месячным запасом заблаговременно размещенных гуманитарными организациями продовольственных пайков для 11 000 человек. Кроме того, распространенность опасности, исходящей от взрывоопасных предметов, включая взрывоопасные пережитки войны, самодельные взрывные устройства и мины, в северной и центральной областях продолжает ограничивать доступ к гуманитарной помощи и гражданскому населению. Проблема доступа усугубляется тем, что аэродром в Кидале по-прежнему закрыт. По возможности, МИНУСМА организовывала для гуманитарных организаций вертолетное сообщение между Гао и Кидалем.

50. Несмотря на сложные условия, гуманитарные организации продолжали действовать в районах, пострадавших от кризиса, в условиях ограниченности предоставляемых правительством основных социальных услуг. Гуманитарные структуры оказывали правительству поддержку в обеспечении продовольствием около 420 000 человек в областях Гао, Мопти и Томбукту и содействовали информированию об опасности, исходящей от взрывных устройств, в затронутых конфликтом общинах в центральной и северной частях Мали. Гуманитарные организации предоставляли возвращающимся лицам помощь наличными средствами и непродовольственными товарами. Они также поддерживали приносящую доход сельскохозяйственную деятельность, тем самым содействуя реинтеграции возвращающихся лиц в свои общины и мирному сосуществованию возвращающихся лиц и членов принимающих общин в областях Гао, Мопти и Томбукту. Гуманитарные структуры продолжали настоятельно призывать вооруженные группы расширить гуманитарный доступ и уважать гуманитарные принципы.

51. В результате боестолкновений в области Кидаль в июле и августе произошло вынужденное перемещение гражданского населения. Со времени представления моего предыдущего доклада число внутренне перемещенных лиц сократилось на 25 процентов до примерно 39 000 человек, при этом примерно 134 000 малийских беженцев остаются в Буркина-Фасо, Мавритании и Нигере.

52. По данным правительства, в июле из-за сезонных наводнений погибли 13 человек, были разрушены 1500 домов и пострадали примерно 10 000 человек в областях Гао, Кидаль, Куликоро, Менака, Мопти, Сегу, Сикасо и Томбук-ту. Партнеры по гуманитарной деятельности оказывали правительству содействие в распределении предметов чрезвычайной помощи.

53. По состоянию на 20 сентября на осуществление плана гуманитарного реагирования на 2016 год был мобилизован лишь 101 млн. долл. США из необходимых 354 млн. долл. США.

VI. Экономическое развитие и сохранение культурных ценностей

54. Возобновлению работы о сновных служб в северной части страны по-прежнему препятствовало отсутствие безопасности, незначительный прогресс в восстановлении государственной власти, а также низкие темпы реализации планов по созданию малийских областных агентств развития. Несмотря на эти трудности, учреждения Организации Объединенных Наций продолжали свою работу в поддержку деятельности в целях развития и мирного процесса. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказала экспертно-техническую помощь и финансовую поддержку руководящему комитету, который был сформирован правительством для разработки национальной стратегии по предупреждению и пресечению насильственного экстремизма и терроризма. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций приступила к осуществлению программы помощи в обеспечении средств к существованию для 2500 скотоводческих домашних хозяйств, находящихся в уязвимом положении, — в основном это были домашние хозяйства внутренне перемещенных лиц, осевших в новой области Мена-ка, и лиц, вернувшихся в свои дома в этой области. МИНУСМА и страновая группа Организации Объединенных Наций полностью распределили всю сумму в 4 млн. долл. США, ассигнованную в период 2015-2016 годов на проекты с быстрой отдачей, и в результате к 30 июня была начата работа над 107 проектами, рассчитанными более чем на 290 000 прямых бенефициаров в северных областях. Проекты с быстрой отдачей способствуют укреплению доверия к мандату Миссии и мирному процессу, что объясняется, среди прочего, тем, что уже на ранних стадиях их реализации местное население имеет возможность наблюдать улучшение обстановки в плане безопасности и стабильности. В отчетный период благодаря содействию 11 доноров Целевой фонд в поддержку мира и безопасности в Мали предоставил финансирование на осуществление еще 16 проектов, которые охватят 225 469 человек, проживающих в северных районах.

55. Фонд миростроительства полностью распределил средства в объеме 10,9 млн. долл. США, выделенные им на финансирование проектов и совместных программ, реализуемых страновой группой Организации Объединенных Наций в областях Гао и Томбукту в рамках содействия усилиям по мирострои-тельству. Эти проекты помогли устроить в школу 3856 детей, включая 1768 девочек, а внутренне перемещенные лица, возвращенцы и беженцы получили возможность зарабатывать на жизнь благодаря появлению 650 новых видов деятельности, приносящей доход. Еще один проект способствовал расширению доступа к правосудию для 460 женщин, пострадавших от гендерного насилия. В период с 17 по 22 июля совместная миссия ПРООН и Управления по поддержке миростроительства посетила регион Липтако-Гурма, включая Буркина-Фасо и Нигер, а с 4 по 9 сентября она побывала в Мали, чтобы произвести оценку практической осуществимости трансграничной программы мирострои-тельства в интересах населения этих трех стран.

56. МИНУСМА и страновая группа Организации Объединенных Наций добились более эффективного разделения обязанностей и взаимодополняемости усилий на основе расширенной Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на период 2015-2019 годов, предусматривающей внедрение комплексного подхода и распределение задач с учетом сравнительных преимуществ МИНУСМА и каждого из участвующих учреждений. В отчетный период правительство утвердило план работы в рамках расширенной Рамочной программы на 2016 год. Содействие внедрению комплексного подхода в деятельность ПРООН, Управления по координации гуманитарных вопросов и МИНУСМА оказала также группа по вопросам восстановления на раннем этапе, составившая обзор проводимых ими мероприятий в северной части страны. Кроме того, 6 сентября были утверждены результаты оценки степени важности программ, проведенной под руководством Детского фонда Организации Объединенных Наций и при активном участии страновой группы Организации Объединенных Наций и МИНУСМА в областях Гао, Кидаль, Томбукту и в отдельных частях областей Мопти и Сегу.

57. При материально -технической поддержке со стороны МИНУСМА и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) 23 июня в девять частных библиотек древних рукописей в Томбук-ту было поставлено информационно-техническое оборудование и мебель. 28 июня в Томбукту завершилась первая из трех стадий восстановления трех мечетей, отнесенных к объектам всемирного наследия. Международный уголовный суд 27 сентября приговорил к девяти годам тюремного заключения члена группы «Ансар ад-Дин» Ахмада аль-Факи аль-Махди, который был передан в распоряжение Суда 26 сентября 2015 года и признал себя виновным в совершении военных преступлений, связанных с умышленным нанесением ударов по мусульманским святыням и мавзолеям в Томбукту в 2012 году.

VII. Развертывание МИНУСМА и обеспечение ее потенциала

Военный компонент

58. По состоянию на 20 сентября численность военного компонента МИНУСМА составляла 10 635 военнослужащих, или 80 процентов от утвержденной численности военного персонала 13 289 человек. На долю женщин в личном составе приходилось 1,6 процента. Пока не развернуты такие важнейшие силы и средства, как батальон боевого сопровождения автоколонн, одно боевое вертолетное подразделение в Северном секторе, одна рота специального назначения для Западного сектора, несколько пехотных рот, а также специалисты-инструкторы и наставники по обезвреживанию боеприпасов и оборудование для этих целей. МИНУСМА срочно требуется одно боевое вертолетное подразделение и одно подразделение средних вертолетов общего назначения, поскольку подразделения, действующие в настоящее время в Восточном секторе, будут репатриированы в начале 2017 года. Кроме того, до конца 2016 года необходимо заменить одно подразделение средних вертолетов общего назначения в Западном секторе. МИНУСМА продолжает испытывать нехватку бронетранспортеров. Даже после прибытия в Миссию 27 дополнительных бронетранспортеров их фактическое число будет меньше первоначально запланированного на 38 единиц. Кроме того, новый мандат предусматривает развертывание дополнительно 77 бронетранспортеров.

Полицейский компонент

59. По состоянию на 20 сентября численность полицейского компонента МИНУСМА составляла 1274 человека, или 66 процентов от его утвержденной численности, составляющей 1920 человек. При этом 78 процентов от фактической численности составляли сотрудники полиции, набранные на индивидуальной основе (из них 14 процентов — женщины), и 63 процента — сотрудники сформированных полицейских подразделений (из них 4,5 процента — женщины). МИНУСМА по-прежнему требуются четыре сформированных полицейских подразделения, 11 дополнительных бронетранспортеров, отвечающих установленным стандартам, небольшой отряд речной полиции и дополнительные полицейские-специалисты, включая судебно-медицинских экспертов, специалистов по обезвреживанию самодельных взрывных устройств, сбору разведданных, транснациональной организованной преступности, незаконному обороту наркотиков, стрелковому оружию и легким вооружениям и по борьбе с терроризмом.

Гражданский персонал

60. По состоянию на 20 сентября было развернуто 85 процентов общей численности гражданского персонала МИНУСМА, в том числе 85 процентов от общей численности международных сотрудников, 86 процентов добровольцев Организации Объединенных Наций и 80 процентов национальных сотрудников. Женщины занимали 28 процентов должностей международных сотрудников, 28 процентов должностей добровольцев Организации Объединенных Наций и 20 процентов должностей национальных сотрудников. В период с 7 по 14 июля был проведен обзор штатного расписания гражданского персонала с целью его корректировки с учетом заданий, предусмотренных новым мандатом. В ходе обзора был сделан вывод о том, что МИНУСМА необходимо усилить свой компонент поддержки миссии, переориентировать гражданские кадры на выполнение задач, связанных с осуществлением мирного соглашения и оказанием поддержки национальным институтам в процессе их становления в северной части страны, улучшить координацию и сотрудничество со страновой группой Организации Объединенных Наций и расширять взаимодействие с региональными заинтересованными сторонами и механизмами.

Строительство лагерей и обеспечение функционирования маршрутов снабжения

61. МИНУСМА по-прежнему с трудом удается поддерживать бесперебойное функционирование маршрутов снабжения, и виной тому — суровый климат, нестабильная обстановка в плане безопасности и отсутствие необходимой инфраструктуры наземного и воздушного транспорта. Чтобы повысить эффективность обслуживания всех мест базирования МИНУСМА в северной части Мали, Миссия планирует построить новый крупный центр материально-технического снабжения в Гао. Продолжаются переговоры с Алжиром, Бенином и Нигером об открытии новых маршрутов снабжения в Мали.

62. МИНУСМА 30 июня завершила переезд на свою оперативную базу, а 31 августа окончательно переехала в новый штаб.

Охрана, безопасность и обеспечение жизни и быта персонала Миссии

63. В связи со значительной угрозой безопасности в Мали МИНУСМА продолжила переоснащение и укрепление защитных сооружений во всех своих лагерях, включая работы по повышению взрывоустойчивости своих объектов и возведению укрепленных командных пунктов и бункеров. Были улучшены условия жизни для гражданского и военного персонала Миссии в районах высокого риска. 6 июля была признана нецелесообразной дальнейшая эксплуатация привязного аэростата наблюдения в Кидале в связи с неустойчивыми погодными условиями и высокой стоимостью его технического обслуживания в таких условиях. В настоящее время МИНУСМА и Центральные учреждения обсуждают варианты замены аэростата альтернативным техническим средством, которое позволяло бы решать аналогичные задачи.

64. МИНУСМА осуществила несколько экспериментальных проектов с использованием технологий наблюдения и раннего предупреждения в целях повышения потенциала сбора разведывательной информации Миссии и предотвращения нападений. В Гао и Томбукту из 38 развернутых в Миссии беспилотных летательных аппаратов только восемь можно было использовать для выполнения задач наблюдения на коротких и средних расстояниях из-за нехватки станций наземного контроля. Для устранения этих недостатков в июне Миссия приобрела одну систему беспилотных летательных аппаратов с дальностью 600 км, которая впоследствии была развернута в Томбукту. Еще две системы, одна из которых будет использоваться в качестве запасной, будут введены в действие к октябрю.

VIII. Поведение и дисциплина

65. В июне было получено одно сообщение о предположительно имевшем место одном случае совершения сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств членом военного компонента Миссии. По этому случаю, а также еще по одному обвинению другого члена военного компонента в совершении актов сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, выдвинутому еще в январе, продолжается проверка, которую проводит Организация Объединенных Наций. Результаты этих проверок будут доведены до сведения стран, предоставляющих войска, для принятия ими, если это будет необходимо, надлежащих последующих мер. Расследование в связи с жалобой, поступившей в декабре 2015 года, к настоящему времени завершено, и совершившее нарушение лицо отстранено от участия в будущих операциях по поддержанию мира. МИНУСМА продолжала принимать меры, направленные на предотвращение подобных нарушений, включая разъяснительную работу с населением для повышения его осведомленности о нормах поведения, установленных для сотрудников Организации Объединенных Наций, и в частности о политике абсолютной нетерпимости в отношении сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств. Кроме того, было распространено руководство по предотвращению сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и борьбе с ними, подготовленное Управлением Организации Объединенных Наций по правам человека.

IX. Замечания

66. Я воздаю должное сторонам, подписавшим Соглашение о мире и примирении в Мали, за продолжаемую ими успешную работу по его дальнейшему осуществлению. В этой связи я с удовлетворением отмечаю неизменную приверженность президента Кейты и его правительства поддержке мирного процесса и, в частности, решение президента назначить г-на Махамуду Диагураги своим Высоким представителем по выполнению мирного соглашения. Я приветствую усилия, предпринимаемые им совместно с моим Специальным представителем и международной посреднической группой с целью разрядить напряженность в отношениях между подписавшими мирное соглашение вооруженными группами.

67. Я с удовлетворением отмечаю подписание 19 июня 2016 года правительством Мали, коалицией «Координация движений Азавада» и коалицией «Платформа» соглашения, определяющего порядок формирования временных администраций в пяти северных областях. Это долгожданное соглашение представляет собой позитивный шаг в направлении удовлетворения первоочередных требований вооруженных групп, подписавших мирное соглашение, и перехода к выполнению других положений мирного соглашения. Я отмечаю также прогресс, достигнутый в деле практической реализации мер обеспечения безопасности, предусмотренных мирным соглашением, включая создание Координационно-оперативного механизма, закладывающее основу для налаживания операций по совместному патрулированию в областях Гао, Кидаль и Томбукту. На этом решающем этапе я призываю стороны соглашения удвоить усилия с целью ускорить его выполнение и, в частности, призываю вооруженные группы незамедлительно представить списки комбатантов, которых они планируют направить в пункты сбора. Первым шагом к достижению реального прогресса на местах стало выдвижение кандидатов от коалиции «Платформа» на должности во временных администрациях и включение комбатантов коалиции «Координация движений Азавада» в состав совместных патрулей.

68. Отчетный период был омрачен возобновлением в июле, августе и сентябре боевых действий между вооруженными группами — участниками соглашения в области Кидаль. Я решительно осуждаю эти нарушения режима прекращения огня и призываю Совет Безопасности рассмотреть вопрос о введении санкций в отношении сторон, нарушающих мирное соглашение. Эти столкновения тормозят осуществление мирного соглашения на важнейшем этапе формирования временных администраций, препятствуя выполнению сторонами их соответствующих обязательств по соглашению о порядке формирования таких администраций. Вооруженные группы, подписавшие мирное соглашение, должны вновь решительно заявить о своей приверженности мирному процессу и осуществлению мирного соглашения. Я настоятельно призываю соответствующие стороны урегулировать свои разногласия на основе механизмов, предусмотренных в мирном соглашении, и достичь официальной договоренности о прекращении боевых действий.

69. Для реального продвижения вперед мирного процесса чрезвычайно важно, чтобы малийские стороны добросовестно соблюдали условия мирного соглашения и сохраняли приверженность выполнению важнейших первоочередных задач, включая постепенное восстановление позиций малийских сил обороны и безопасности и воссоздание органов государственной власти на всей территории страны. Организация Объединенных Наций, действуя через МИНУСМА, будет продолжать оказывать поддержку сторонам в их усилиях по восстановлению государственной власти в северной части страны. В этой связи я хотел бы повторить содержащийся в резолюции 2295 (2016) призыв Совета Безопасности к правительству Мали установить, в консультации с другими сторонами и при поддержке МИНУСМА и региональных и международных заинтересованных сторон, конкретные целевые показатели и сроки для оценки прогресса в осуществлении мирного соглашения.

70. Я с удовлетворением отмечаю объявление о скором проведении выборов в Мали. Эти выборы вполне могут способствовать воссозданию органов государственного управления на севере страны. Я призываю правительство выработать консенсус по порядку проведения выборов и обеспечить их всеохватный и транспарентный характер. В связи с этим я настоятельно призываю правительство ускорить подготовку к проведению конференции национального согласия, которая, как ожидается, будет способствовать национальному примирению, а также позволит рассмотреть коренные причины конфликта в Мали и выработать единую позицию по дальнейшим действиям. Я призываю правительство провести в рамках подготовки к этой конференции широкие консультации с привлечением всех заинтересованных сторон, включая гражданское общество, женщин и молодежь.

71. Что касается дальнейших шагов, то успешное осуществление процесса вывода комбатантов в пункты сбора, разоружения, демобилизации и реинтеграции является одним из предварительных условий для установления прочного мира в Мали. Крайне важно, чтобы вооруженные группы, подписавшие мирное соглашение, продемонстрировали свою волю продолжать этот процесс путем принятия решительных мер, включая составление списков комбатантов, которые будут выведены в пункты сбора для их разоружения, демобилизации и реинтеграции. Я приветствую недавнее выдвижение кандидатов от коалиции «Координация движений Азавада» в состав национальной комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции, комиссии по вопросам интеграции, а также Национального совета по реформированию сектора безопасности. Я призываю правительство ускорить процесс принятия национальной стратегии реформирования сектора безопасности и выработать на базе закона о военном планировании и проекта закона о национальной безопасности единый рамочный закон об обороне и безопасности.

72. Я по-прежнему глубоко обеспокоен положением в области прав человека на всей территории страны. Я решительно осуждаю нарушения, совершенные в отношении гражданского населения во время недавних столкновений в области Кидаль. Я вновь обращаю внимание вооруженных групп, подписавших мирное соглашение, на неприемлемость подобных нарушений прав человека. Я выражаю обеспокоенность по поводу увеличения числа контрольно-пропускных пунктов и военных баз, создаваемых подписавшими мирное соглашение вооруженными группами и связанными с ними субъектами, особенно в области Томбукту, и по поводу нарушений прав человека, совершаемых, согласно сообщениям, в отношении гражданских лиц в районах расположения таких постов. Я обеспокоен также чрезмерным применением силы военнослужащими Малийских сил обороны и безопасности в ходе антитеррористических операций. Эти нарушения играют на руку террористам. Я настоятельно призываю все заинтересованные стороны уважать нормы международного права прав человека и международного гуманитарного права, а также свои обязательства по мирному соглашению. Я осуждаю участившиеся вспышки насилия внутри общин и между ними в северных и центральных областях, создающие препятствия для национального примирения и мирного сосуществования. В этой связи я настоятельно призываю правительство принять меры к скорейшему открытию в областях отделений Комиссии по вопросам установления истины, справедливости и примирения, чтобы приступить к регистрации всех случаев нарушения и ущемления прав человека.

73. Я крайне обеспокоен ухудшением гуманитарной ситуации в некоторых областях Мали и огромным количеством школ, которые остаются закрытыми в затронутых кризисом районах. Я осуждаю нападения и грабежи в отношении сотрудников гуманитарных организаций, включая разграбление склада Всемирной продовольственной программы в Кидале. Я призываю все малийские стороны оказать содействие в доставке гуманитарной помощи тем, кто в ней нуждается. Я воздаю должное субъектам гуманитарной деятельности за то, что они продолжают в чрезвычайно сложных условиях оказывать правительству поддержку в предоставлении основных социальных услуг нуждающимся людям.

74. Малийские и французские силы и силы МИНУСМА все чаще подвергаются нападениям, которые становятся более изощренными и сложными. Эти нападения абсолютно неприемлемы и представляют собой серьезные нарушения международно-правовых норм. Я выражаю искренние соболезнования семьям погибших и правительствам стран всех тех, кто лишился жизни. Особую озабоченность вызывает, среди прочего, неуклонный рост числа нападений в центральных областях. Я настоятельно призываю малийские стороны ускорить осуществление положений мирного соглашения, касающихся социальной сплоченности, с тем чтобы урегулировать вопросы, вызывающие недовольство населения, и остановить распространение воинствующего экстремизма. Масштабы насильственного экстремизма и терактов в Мали таковы, что международное сообщество должно выступить единым фронтом, поскольку в противном случае ситуация может начать ухудшаться, создавая угрозу для все новых районов. Я настоятельно призываю государства-члены укреплять международное сотрудничество, в частности сотрудничество между странами региона. Я полностью поддерживаю усилия МИНУСМА по работе с другими странами, входящими в Сахельскую группу пяти, а именно с Буркина-Фасо, Чадом, Мавританией, Нигером и другими соседними странами, с тем чтобы они направили в МИНУСМА своих офицеров связи в соответствии с просьбой, изложенной в резолюции 2295 (2016) Совета Безопасности. МИНУСМА готова разместить этих офицеров в своей штаб-квартире, чтобы обеспечить более тесное сотрудничество в вопросах безопасности границ и обмена разведывательными данными.

75. Ожидается, что укрепление позиций и потенциала МИНУСМА и соблюдение всеми сторонами своих обязательств по мирному соглашению позволят МИНУСМА эффективно поддерживать правительство Мали и народ страны в деле защиты гражданского населения, установления прочного мира и обеспечения стабильности и развития в Мали. Для того чтобы МИНУСМА могла выполнить возложенные на нее задачи, необходимо, чтобы Миссия была обеспечена всем необходимым имуществом и оборудованием. Если взамен выбывающих вертолетных групп не будут предоставлены новые, к 2017 году МИНУСМА столкнется с нехваткой двух подразделений вертолетов общего назначения (восемь средних вертолетов вспомогательного назначения) и двух боевых вертолетных подразделений (шесть ударных вертолетов) из необходимых ей трех подразделений вертолетов общего назначения (12 вертолетов) и трех боевых вертолетных подразделений (девять вертолетов). Отсутствие этих вертолетов негативно отразится на показателях оперативной деятельности Миссии, поскольку оно ограничит мобильность и способность проводить операции по эвакуации пострадавших и медицинской эвакуации. В настоящее время МИНУСМА и Департамент операций по поддержанию мира разрабатывают механизмы и порядок развертывания бронетранспортеров, сил быстрого реагирования из Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре, рот наблюдения, разведки и информационных рот, а также специализированных батальонов боевого сопровождения автоколонн. Я настоятельно призываю членов Совета Безопасности и международных партнеров Мали наращивать свою поддержку с целью обеспечить удовлетворение этих потребностей и скорейшее восполнение нехватки сил и средств, в том числе путем оказания на двусторонней основе поддержки странам, предоставляющим войска для МИНУСМА. Без такой экстренно необходимой поддержки Миссии будет серьезно не хватать возможностей для выполнения своего мандата, что подорвет веру подписавших мирное соглашение сторон и населения в целом в Миссию.

76. И наконец, я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю Махамату Салеху Аннадифу за его неустанные усилия по продвижению вперед мирного процесса. Я выражаю признательность членам международной посреднической группы за постоянную поддержку, оказываемую ими малийским сторонам. Я выражаю особую признательность мужчинам и женщинам, входящим в состав МИНУСМА, и странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, за их приверженность делу Миссии. Я выражаю признательность Африканскому союзу, Экономическому сообществу западноафриканских государств, Европейскому союзу и двусторонним партнерам, учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций, неправительственным организациям и всем другим партнерам, которые, не жалея сил и работая в очень тяжелых условиях, содействуют обеспечению мира и стабильности в Мали.


Приложение

Численность военного и полицейского компонентов Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали по состоянию на 31 августа 2016 года

Страна

Военный компонент

Полицейский компонент

Штабные офицеры и военнослужащие подразделений

Полицейские набираемые на индивидуальной основе

Сформированные полицейские подразделения

Итого полицейский компонент

Мужчи ны

Женщины

Итого

Мужчи ны

Женщины

Итого

Мужчи ны

Женщины

Итого

Мужчи ны

Женщины

Итого

Австралия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Австрия

6

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Албания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Алжир

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Аргентина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Армения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бангладеш

1.417

 

1.417

 

 

 

136

 

136

136

 

136

Бельгия

7

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бенин

260

 

260

36

1

37

140

 

140

176

1

177

Болгария

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Боливия

(Многонациональное Государство)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Босния и Герцеговина

2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ботсвана

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бразилия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бруней-Даруссалам

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Буркина-Фасо

1.692

29

1.721

19

1

20

133

7

140

152

8

160

Бурунди

 

 

 

14

 

14

 

 

 

14

 

14

Бутан

3

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бывшая югославская Республика Македония

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вануату

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Венгрия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Габон

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гамбия

5

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гана

217

 

217

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гватемала

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гвинея

855

6

861

7

3

10

 

 

 

7

3

10

Гвинея-Бисау

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Германия

251

 

251

13

2

15

 

 

 

13

2

15

Гондурас

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гренада

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Греция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дания

46

1

47

6

 

6

 

 

 

6

 

6

Демократическая Республика Конго

 

 

 

5

1

6

 

 

 

5

1

6

Джибути

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

1

Доминика

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Доминиканская Республика

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Египет

67

 

67

5

 

5

 

 

 

5

 

5

Замбия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зимбабве

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Йемен

6

 

6

9

 

9

 

 

 

9

 

9

Израиль

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индонезия

143

4

147

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Иордания

1

 

1

1

 

1

 

 

 

1

 

1

Ирландия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Исландия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Испания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Италия

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Казахстан

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Камбоджа

291

10

301

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Камерун

3

 

3

15

0

15

 

 

 

15

 

15

Канада

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Катар

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кения

3

4

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кипр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Китай

382

15

397

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Колумбия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конго

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кот-д'Ивуар

6

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кыргызстан

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Латвия

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лесото

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Либерия

43

2

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ливия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литва

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Люксембург

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мавритания

4

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мадагаскар

 

 

 

2

 

2

 

 

 

2

 

2

Малави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Малайзия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Марокко

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мозамбик

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Монголия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Намибия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Непал

145

4

149

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нигер

855

6

861

13

14

27

 

 

 

13

14

27

Нигерия

69

13

82

2

 

2

108

31

139

110

31

141

Нидерланды

297

18

315

20

2

22

 

 

 

20

2

22

Новая Зеландия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Норвегия

62

9

71

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Объединенная Республика Танзания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пакистан

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Палау

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Папуа — Новая Гвинея

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Парагвай

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Перу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Польша

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Португалия

2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Республика Корея

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Республика Молдова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Российская Федерация

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Руанда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Румыния

1

 

1

4

 

4

 

 

 

4

 

4

Сальвадор

88

4

92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Самоа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сенегал

569

10

579

14

1

15

269

9

278

283

10

293

Сербия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сингапур

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Словакия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Словения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Соединенные Штаты Америки

10

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сьерра-Леоне

7

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таджикистан

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таиланд

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тимор-Лешти

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Того

922

15

937

3

 

3

135

5

140

138

5

143

Тунис

 

 

 

46

1

47

 

 

 

46

1

47

Турция

 

 

 

2

 

2

 

 

 

2

 

2

Уганда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Украина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Уругвай

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фиджи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Филиппины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Финляндия

5

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Франция

24

2

26

9

 

9

 

 

 

9

 

9

Хорватия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Центральноафри-канская Республика

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чад

1.443

 

1.443

5

4

9

 

 

 

5

4

9

Черногория

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чехия

25

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чили

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Швейцария

8

 

8

2

 

2

 

 

 

2

 

2

Швеция

193

16

209

5

4

9

 

 

 

5

4

9

Шри-Ланка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эквадор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эстония

9

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эфиопия

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Южная Африка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ямайка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Япония

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всего

10.452

168

10.620

257

34

291

921

52

973

1.178

86

1.264


Click to enlarge


Bookshop Donate Radio Nizkor

Mali War
small logoThis document has been published on 16Nov16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.