Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

04ноя15

English | Français | Español


Доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности (июня-ноября 2015 года)


Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

8/2015/837

Distr.: General
4 November 2015
Russian
Original: English

Доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности

Отчетный период с 25 июня 2015 года по 4 ноября 2015 года

I. Введение

1. В настоящем докладе содержится всеобъемлющая оценка хода осуществления резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности за период после представления моего предыдущего доклада от 25 июня 2015 года (8/2015/475).

2. Ситуация в районе операций Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) и вдоль «голубой линии» оставалась в целом спокойной, несмотря на напряженную обстановку в регионе. Ливанские и израильские власти вновь подтвердили свою приверженность осуществлению резолюции 1701 (2006) и выразили решимость поддерживать спокойствие вдоль «голубой линии», эффективно сотрудничая с ВСООНЛ в рамках налаженного механизма связи и координации и принимая практические меры на местах. Однако не было отмечено никакого прогресса в выполнении ими своих обязательств по резолюции и в достижении постоянного прекращения огня.

3. Мой Специальный координатор предпринимал усилия для сохранения спокойствия в Южном Ливане во взаимодействии с правительствами Ливана и Израиля и по всей стране на основе дискуссий, проводившихся со всеми ливанскими сторонами, а также в рамках региональных и международных консультаций. Вооруженные силы и силы безопасности Ливана добивались сохранения стабильности, преследуя и арестовывая лиц, подозреваемых в террористической деятельности. Было отмечено сокращение масштабов насилия в районах, граничащих с Сирийской Арабской Республикой, и уменьшение числа трансграничных инцидентов. Ситуация остается нестабильной, поскольку сирийские вооруженные группы, включая Фронт «Ан -Нусра» и Исламское государство Ирака и Леванта (ИГИЛ), сохраняют свое присутствие в этих районах.

4. В Ливанской Республике уже более 500 дней нет президента. Тридцать парламентских сессий для избрания президента не состоялись из-за отсутствия кворума, поскольку заседания по -прежнему бойкотируются членами «Хизбал-лы» и Свободного патриотического движения. Сохраняющийся политический паралич вызвал разногласия относительно процедур принятия решений в кабинете, что нарушило порядок проведения заседаний в кабинете и серьезно ограничило способность правительства функционировать. В тех случаях, когда принятие решений уже нельзя было больше откладывать, кабинет и министры принимали соответствующие постановления.

5. 30 сентября в Нью -Йорке во время сессии Генеральной Ассамблеи мною было созвано и под моим председательством проведено заседание на уровне министров Международной группы поддержки Ливана, в котором принял участие премьер-министр Тамам Салям. На заседании были рассмотрены стоящие перед Ливаном задачи в области политики, безопасности и стабилизации обстановки. Участники поблагодарили премьер-министра Саляма за его руководящую роль, выразив в то же время глубокую обеспокоенность по поводу сохраняющейся вакансии на должности президента, и призвали ливанских лидеров проявить гибкость, чтобы срочно избрать президента. Участники выразили обеспокоенность по поводу того, что правительству и парламенту становится все труднее принимать важные решения, что ограничивает эффективность международной поддержки в этой стране.

6. Ливанские граждане и организации гражданского общества провели целый ряд крупных демонстраций, на которых они потребовали предоставления эффективных услуг, обеспечения транспарентности и более действенного управления. Хотя такие протесты имели в основном мирный характер, в ходе некоторых демонстраций насильственные элементы устроили потасовку с другими демонстрантами и силами безопасности. Несколько демонстрантов было задержано, имелись жертвы среди участников демонстраций, и был причинен материальный ущерб государственной и частной собственности. 2 сентября мой Специальный координатор представил Совету Безопасности информацию об этих событиях.

7. После демонстраций под председательством премьер -министра Саляма и спикера парламента Набиха Берри была организована первая сессия в рамках парламентского диалога с участием лидеров всех политических фракций; она была проведена 9 сентября по инициативе спикера. Такой диалог, посвященный заполнению вакантной должности президента, продолжался в течение четырех дней. Параллельно с парламентским диалогом проводились также зас е-дания меньших по своему составу групп, на которых обсуждались другие вопросы. Продолжался диалог между «Движением будущего» и «Хизбаллой», который способствовал ослаблению напряженности в отношениях между общинами.

8. Сирийцы продолжают искать убежище в Ливане, спасаясь от конфликта в своей стране. По состоянию на 30 сентября на территории Ливана находилось 1 078 338 сирийских беженцев, зарегистрированных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). Это на 93 000 меньше цифры, указанной в моем предыдущем докладе, которая была скорректирована после проверки, проведенной Организацией Объединенных Наций. Кроме того, примерно 28 574 ливанца, вернувшихся из Сирийской Арабской Республики, были зарегистрированы Международной организацией по миграции. За период после представления моего предыдущего доклада число зарегистрированных сирийских беженцев в районе операций ВСООНЛ не изменилось и по-прежнему составляло 55 833 человека. Организация Объединенных Наций внимательно следит за потоком беженцев из Ливана в Европу, однако на данный момент она не имеет каких-либо точных данных.

II. Осуществление резолюции 1701 (2006)

А. Ситуация в районе операций Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане

9. В отчетный период большинство наземных нарушений «голубой линии» было совершено ливанскими пастухами и фермерами, особенно в районе Ма-зарии-Шабъа (Восточный сектор) и в окрестностях Румайши (Западный сектор) соответственно, а также рыбаками или купальщиками в районе реки Ваз-зани (Восточный сектор). Хотя большинство наземных нарушений были непродолжительными, в некоторых случаях пастухи со своими стадами и фермеры задерживались в районе к югу от «голубой линии» на несколько часов, несмотря на призывы МООНСЛ вернуться к северу от «голубой линии».

10. Армия обороны Израиля дважды нарушила «голубую линию». 1 августа семь солдат пересекли «голубую линию» и продвинулись в район Мазария-Шабъа на расстояние примерно 50 метров, несмотря на предупреждение со стороны сотрудников ВСООНЛ, что они пересекли «голубую линию». 6 июля два экскаватора Армии обороны Израиля пересекли «голубую линию» на 5 метров во время расчистки территории от растительности напротив Альмы-эш-Шааба (Западный сектор) и создали насыпь высотой 15 метров и длиной 117 метров к северу от «голубой линии». ВСООНЛ заявили Армии обороны Израиля протест в связи с этими нарушениями.

11. Израильские беспилотные летательные аппараты, самолеты и один раз вертолет продолжали почти ежедневно вторгаться в ливанское воздушное пространство в нарушение резолюции 1701 (2006) и суверенитета Ливана. ВСООНЛ заявили Армии обороны Израиля протест по поводу всех этих нарушений, призвав израильские власти незамедлительно их прекратить. Правительство Ливана также заявило протесты ВСООНЛ.

12. Кроме того, Израиль продолжал оккупировать северную часть Гаджара и прилегающую к нему территорию к северу от «голубой линии» в нарушение резолюции 1701 (2006) и суверенитета Ливана. Израиль не ответил на представленное ВСООНЛ обеим сторонам в 2011 году предложение принять меры безопасности, призванные способствовать выводу армии обороны Израиля из этого района. В июле 2011 года Вооруженные силы Ливана сообщили ВСООНЛ о том, что они принимают это предложение. В отчетный период ВСООНЛ продолжали обсуждать с Вооруженными силами Ливана и Армией обороны Израиля меры безопасности, которые позволили бы гражданскому населению Ливана пользоваться дорогой к северу от оккупированной зоны.

13. Армия обороны Израиля продолжала утверждать, что «Хизбалла» проводит военные разведывательные операции вдоль «голубой линии» и по-прежнему имеет военную инфраструктуру и оборудование в Южном Ливане. ВСООНЛ ведут наблюдение за районом операций и территорией, где проходит «голубая линия», и сообщают о всех зафиксированных ими нарушениях резолюции 1701 (2006), в том числе о присутствии несанкционированного вооруженного персонала или оружия. В соответствии со своим мандатом ВСООНЛ не занимаются поиском оружия на юге страны по собственной инициативе. ВСООНЛ не могут вторгаться на территорию, находящуюся в частной собственности, и производить там обыски, если нет достоверных сведений о нарушении резолюции, в том числе указаний на то, что из этого конкретного места исходит непосредственная угроза враждебной деятельности. В случае получения конкретной информации о незаконном присутствии вооруженного персонала, вооружений или инфраструктуры в районе их операций ВСООНЛ по-прежнему готовы совместно с Вооруженными силами Ливана действовать с применением всех средств в рамках их мандата и возможностей. На сегодняшний день ВСООНЛ не получили и не обнаружили доказательств несанкционированной доставки оружия в район их операций.

14. ВСООНЛ часто наблюдали в районе операций гражданских лиц с несанкционированным оружием, что представляет собой нарушение резолюции 1701 (2006). В большинстве случаев это были лица, имевшие при себе охотничье ружье. Однако было зафиксировано три случая, когда гражданские лица вели стрельбу из другого несанкционированного оружия, причем в двух случаях стрельба велась из автоколонн во время похоронных процессий в районе операций. В третьем случае стрельба из несанкционированного оружия также велась со стороны гражданской автоколонны. ВСООНЛ сообщили Вооруженным силам Ливана о всех этих нарушениях. Вооруженные силы Ливана несут главную ответственность за обеспечение того, чтобы на участке между «голубой линией» и рекой Эль-Литани не было никаких вооруженных лиц, имущества и вооружений, за исключением принадлежащих правительству Ливана и ВСООНЛ.

15. ВСООНЛ продолжали в целом пользоваться полной свободой перемещения по всему району операций. Имело место несколько случаев ограничения свободы передвижения военнослужащих ВСООНЛ, в том числе в двух случаях на местах, когда они не сопровождались военнослужащими Вооруженных сил Ливана. Кроме того, имело место четыре случая агрессивного поведения в отношении миротворцев, когда те осуществляли оперативную деятельность.

16. Самый серьезный инцидент произошел 5 октября в окрестностях Кафр-Дунина (Западный сектор), когда гражданский автомобиль блокировал дорогу, по которой передвигался автомобиль ВСООНЛ. Автомобилю ВСООНЛ удалось объехать этот гражданский автомобиль и продолжить движение, после чего из гражданского автомобиля было произведено три выстрела по автомобилю ВСООНЛ, причем две пули попали в заднюю часть и в шину автомобиля. Хотя после этого обстрела гражданский автомобиль остался на месте, другой гражданский автомобиль следовал за автомобилем ВСООНЛ до тех пор, пока тот не достиг позиции Организации Объединенных Наций.

17. В другом случае 25 июня группа из 10 гражданских лиц на двух автомобилях остановила патруль ВСООНЛ перед Айтой-эш-Шаабом (Западный сектор), и в ходе последовавшей конфронтации между миротворцами и гражданскими лицами было украдено оборудование ВСООНЛ. 26 июля четыре гражданских автомобиля и 10 гражданских лиц блокировали дорогу в окрестностях Ятера (Западный сектор), по которой передвигался патруль ВСООНЛ. Когда патруль попытался убедить гражданских лиц разрешить ему продолжить запланированное движение, одно из гражданских лиц украло оптическое устройство, установленное на патрульном автомобиле. 1 октября примерно 60 гражданских лиц блокировали дорогу, по которой передвигался патруль ВСООНЛ в Ятере, и попытались силой открыть двери патруль ного автомоби ля, чтобы достать оттуда фотоаппаратуру. Во время этого инцидента гражданские лица забрали две карты ВСООНЛ.

18. ВСООНЛ заявили Вооруженным силам Ливана решительный протест по поводу всех этих инцидентов и просили провести обстоятельное расследование и вернуть все украденное имущество ВСООНЛ. ВСООНЛ также просили Вооруженные силы Ливана продолжать разъяснять местным общинам, что ВСООНЛ уполномочены самостоятельно осуществлять патрулирование, и, хотя они действуют в тесной координации с Вооруженными силами Ливана, они не обязаны проводить операции только в присутствии этих сил.

19. Отношения миссии с местным населением оставались в целом позитивными. ВСООНЛ, в том числе глава миссии и Командующий Силами, регулярно встречались с местными властями, религиозными лидерами и представителями гражданского общества и постоянно получали от своих местных партнеров заверения в том, что те готовы сотрудничать с ВСООНЛ в интересах поддержания спокойствия в районе операций. Кроме того, ВСООНЛ продолжали осуществлять проекты с быстрой отдачей совместно с местными общинами, а их контингенты проводили мероприятия в области гражданско-военного сотрудничества.

20. Поскольку из-за жаркого лета имело место большое число лесных пожаров, ВСООНЛ предоставили соответствующее оборудование ливанским силам гражданской обороны и организовали для некоторых сотрудников сил подготовку по вопросам применения дыхательных аппаратов в ходе спасательных операций. ВСООНЛ впервые провели общие занятия по подготовке сотрудн и-ков полиции совместно с персоналом внутренних сил безопасности в Восточном секторе и продолжали осуществлять подготовку сотрудников муниципальной полиции в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), в результате чего число подготовленных сотрудников возросло до 50. Кроме того, ВСООНЛ содействовали подготовке персонала центров социального развития по вопросам защиты уязвимых детей, молодежи и женщин в соответствии с Национальным планом защиты детей и женщин в Ливане, принятым министерством социальных дел. Контингенты ВСООНЛ продолжали оказывать стоматологические и медицинские услуги местным общинам и предоставляли ветеринарную помощь.

21. Кроме того, глава миссии и Командующий Силами ВСООНЛ регулярно поддерживал контакты с ливанскими властями в целях применения скоординированного подхода к решению задачи обеспечения безопасности в районе операций ВСООНЛ и поощрения более широкого участия правительства Ливана и его министерств и органов безопасности в такой деятельности в южной части Ливана.

22. Присутствие Вооруженных сил Ливана к югу от реки Эль-Литани оставалось в целом на том же уровне — приблизительно две бригады. В связи с напряженной обстановкой в плане безопасности вдоль восточной границы с Сирийской Арабской Республикой Вооруженные силы Ливана по-прежнему сохраняли усиленное присутствие в северо-восточной части района операций ВСООНЛ (район селения Шабъа и район Аркуб). ВСООНЛ сохраняли широкое присутствие во всем районе своих операций, проводя в месяц в среднем 11 800 оперативных мероприятий, включая выполнение задач по патрулированию, обеспечению работы контрольно-пропускных пунктов и наблюдению. Количество оперативных мероприятий, проводимых в тесной координации с Вооруженными силами Ливана, оставалось на том же уровне, что и в предыдущий период.

23. Кроме того, ВСООНЛ совместно с Вооруженными силами Ливана продолжали проводить учения и осуществлять подготовку кадров в целях дальнейшего укрепления тактической и оперативной боеспособности Вооруженных сил Ливана и усиления оперативной координации и повышения эффективности совместных операций. По состоянию на 30 сентября ВСООНЛ совместно с Вооруженными силами Ливана, включая Военно-морские силы Ливана, провели 367 совместных учений, семинаров и курсов.

24. Оперативное морское соединение ВСООНЛ в соответствии с его мандатом осуществляло операции по воспрещению на море и подготовку Военно-морских сил Ливана. В отчетном периоде Оперативное соединение окликнуло 2209 судов, а ливанские власти провели досмотр 471 судна и удостоверились в отсутствии на борту несанкционированного оружия или связанных с ним материальных средств, перевозимых в Ливан.

25. Оперативное морское соединение ВСООНЛ проводило ежедневное патрулирование в районе морских операций ВСООНЛ. Хотя осуществление наблюдения за линией буев, установленной Израилем в одностороннем порядке и не признаваемой правительством Ливана, не входит в задачи ВСООНЛ, Оперативное соединение поддерживало видимое присутствие в южной части района проведения морских операций ВСООНЛ в целях предотвращения напряженности в районе спорной морской границы между Израилем и Ливаном.

26. 24 июня судно ВСООНЛ зафиксировало направленное на него излучение радиолокационной станции управления огнем, расположенной, согласно оценке, на израильском судне, осуществлявшем патрулирование в районе линии буев. В течение всего дня судно ВСООНЛ неоднократно фиксировало краткосрочное излучение из того же источника. В связи с этим инцидентом ВСООНЛ заявили решительный протест Армии обороны Израиля.

27. В отчетном периоде силы Армии обороны Израиля по-прежнему часто осуществляли мероприятия по техническому обслуживанию линии буев, нередко в течение нескольких дней. Патрульные катера Армии обороны Израиля неоднократно занимали позиции к югу от линии буев и производили выстрелы из автоматического оружия и выпускали осветительные ракеты в западном направлении и по меньшей мере один раз осуществили запуск взрывного устройства в море.

В. Механизмы обеспечения безопасности и связи

28. Стороны продолжали конструктивно и с положительным настроем взаимодействовать с ВСООНЛ на всех уровнях и использовали механизмы обеспечения связи и координации Миссии в целях сохранения режима прекращения боевых действий, обеспечения соблюдения «голубой линии» и содействия укреплению безопасности и стабильности на юге Ливана. Вместе с тем никакого прогресса в деле создания отделения связи ВСООНЛ в Тель-Авиве добиться не удалось.

29. Механизмы связи и координации эффективно применялись, в частности, для ослаблении напряженности, возникшей после сообщений о пусках ракет по северной части Израиля и оккупированным Голанам 20 августа. Армия обороны Израиля оперативно проинформировала ВСООНЛ о том, что ракеты были выпущены не из района операций ВСООНЛ. ВСООНЛ, в свою очередь, незамедлительно довели эту информацию до сведения Вооруженных сил Ливана.

30. В прошлом обычная деятельность, осуществляемая сторонами в районе «голубой линии», приводила к росту напряженности, а в некоторых случаях выливалась в серьезные инциденты. В отчетном периоде ВСООНЛ благодаря обеспечению эффективной связи и координации со сторонами оказали содействие проведению ряда запланированных мероприятий в районах повышенной напряженности вблизи «голубой линии». В течение августа ВСООНЛ по просьбе Вооруженных сил Ливана и в тесной координации с обеими сторонами проводили сезонные работы по разминированию русла реки Ваззани вдоль «голубой линии». ВСООНЛ обеспечивали связь со сторонами в целях содействия беспрепятственному выполнению Армией обороны Израиля работ по удалению растительного покрова и ремонту технического заграждения, проводившихся вблизи Эль-Удайсы (Восточный сектор) 26 августа. Действуя в тесной координации со сторонами, ВСООНЛ проводили также очистку дренажных каналов вблизи «голубой линии» в целях предотвращения затопления сельскохозяйственных угодий в районе Кафр-Киллы (Восточный сектор).

31. ВСООНЛ призвали стороны и далее использовать механизмы связи и координации в качестве одного из средств предотвращения посредством осуществления систематического обмена информацией через ВСООНЛ обо всех запланированных мероприятиях, проводимых вблизи «голубой линии».

32. ВСООНЛ продолжали оказывать содействие проведению регулярных трехсторонних совещаний, которые остаются единственной площадкой, на которой встречаются представители Вооруженных сил Ливана и Армии обороны Израиля для решения вопросов безопасности и военных оперативных вопросов, связанных с осуществлением резолюции 1701 (2006). За период после представления моего предыдущего доклада были проведены три трехсторонних совещания, состоявшихся 7 июля, 11 августа и 8 октября. В связи со спокойной обстановкой на местах и отсутствием каких-либо серьезных инцидентов совещания прошли в весьма конструктивной атмосфере без эскалации риторики, о которой сообщалось в моем последнем докладе, и стороны договорились предпринять дальнейшие усилия в целях нахождения практических решений на местном уровне, в частности для предотвращения сезонных нарушений «голубой линии». Были также рассмотрены вопросы, связанные с наземными нарушениями «голубой линии», нарушениями Израилем воздушного пространства и отсутствием прогресса в деле вывода сил Армии обороны Израиля из северной части Гаджара. Армия обороны Израиля продолжала заявлять о присутствии и деятельности «Хизбаллы» в районе «голубой линии».

33. ВСООНЛ еще более активизировали свои усилия по взаимодействию со сторонами на двусторонней основе в целях оказания им содействия в поиске взаимоприемлемых договоренностей по вопросам безопасности и мер по укреплению доверия, с тем чтобы уменьшить масштаб инцидентов в проблемных районах вдоль «голубой линии».

34. Несколько кустарниковых пожаров из тех многих, что произошли в районе операций ВСООНЛ, возникли в непосредственной близости от «голубой линии». В результате двух кустарниковых пожаров был нанесен ущерб позициям Организации Объединенных Наций (позиция 6 -52 Организации Объединенных Наций и позиция 4 -28 Организации Объединенных Наций), при этом в последнем случае возникли серьезные опасения в отношении безопасности персонала ВСООНЛ, что было обусловлено силой пожара, вызвавшего подрыв нескольких наземных мин в этом районе. ВСООНЛ активно взаимодействовали с обеими сторонами по вопросу о принятии профилактических мерах с целью уменьшить риски для местного населения и военнослужащих Вооруженных сил Ливана и свести к минимуму вероятность последующего обострения напряженности вдоль «голубой линии» в любой форме.

35. ВСООНЛ продолжили взаимодействие со сторонами в связи с работой по установке визуальных маркировочных знаков для обозначения «голубой линии». По состоянию на 20 октября число согласованных обеими сторонами точек «голубой линии» по -прежнему составляло 313 из в общей сложности 527. Саперные команды ВСООНЛ расчистили доступ к 312 из этих согласованных точек, в 249 из которых были проведены замеры. В течение отчетного периода ВСООНЛ устанавливали дополнительные знаки «голубой линии», а стороны проводили их проверку, в результате чего общее число установленных знаков достигло 237, а прошедших проверку — 224.

36. 30 сентября Вооруженные силы Ливана объявили о том, что в Бани -Хейяне (Восточный сектор) было обнаружено предположительно израильское разведывательное устройство и что было начато расследование.

37. ВСООНЛ продолжали оказывать Вооруженным силам Ливана поддержку в осуществлении плана стратегического диалога, который является неотъемлемой частью плана развития потенциала Вооруженных сил Ливана и дополняет усилия Международной группы поддержки Ливана. В этой связи ВСООНЛ содействовали предоставлению Вооруженным силам Ливана в районе операций ВСООНЛ военной помощи со стороны международных доноров в соответствии с потребностями Вооруженных сил Ливана в снаряжении, необходимом для выполнения задач, предусмотренных в резолюции 1701 (2006). ВСООНЛ приняли участие в работе седьмого совещания Ливанской исполнительной комиссии по военным вопросам, состоявшегося 19 сентября, и в совещании координационных механизмов под совместным председательством Канцелярии Специального координатора по Ливану и Вооруженных сил Ливана, состоявшемся 22 сентября.

С. Разоружение вооруженных групп

38. Наличие неконтролируемого ливанским государством оружия в руках «Хизбаллы» и других групп в нарушение резолюций 1559 (2004), 1680 (2006) и 1701 (2006) по-прежнему ограничивает возможность государства по осуществлению полного суверенитета и власти на всей территории. В отчетном периоде генеральный секретарь «Хизбаллы» Хассан Насралла вновь публично заявил, что «Хизбалла» обладает мощным и современным военным потенциалом, не связанным с военным потенциалом ливанского государства. В ходе состоявшего ся 25 сентября интервью он отверг установление ограничений в отношении видов оружия, которое может получать «Хизбалла», и сообщил о намерении «Хизбаллы» приобрести современные вооружения. В отчетный период никаких заседаний в рамках национального диалога и никаких других официальных обсуждений вопроса об оружии «Хизбаллы» не проводилось.

39. Вооруженные силы Ливана и службы безопасности осуществляли совместную деятельность по обеспечению безопасности в стране и произвели аресты ряда лиц, подозреваемых в причастности к актам терроризма или нападениям на военнослужащих Вооруженных сил Ливана. 15 августа за участие в руководстве боевиками в ходе нападений на военнослужащих Вооруженных сил Ливана в Сайде в июне 2013 года был арестован скрывавшийся от правосудия Ахмед Ассир. Кроме того, Вооруженные силы Ливана принимали меры, направленные на предотвращение террористических нападений, и 27 июня и 7 сентября успешно обезвредили самодельные взрывные устройства.

40. 29 июля на военной базе «Кусайя» Народного фронта освобождения Палестины — Главного командования в долине Бекаа произошел взрыв. Согласно сообщениям, в результате взрыва один человек погиб, еще по меньшей мере пять человек получили ранения. В отчетном периоде не было достигнуто никакого прогресса в деле ликвидации военной базы «Кусайя» или других военных баз Народного фронта освобождения Палестины — Главного командования или организации «ФАТХ аль-интифада». Решение о ликвидации этих баз было принято в 2006 году в рамках национального диалога. Существование баз продолжает угрожать суверенитету Ливана и препятствовать усилиям этого государства по обеспечению эффективного наблюдения и контроля на некоторых участках ливанской границы.

41. Обстановка в лагерях палестинских беженцев в течение всего отчетного периода была в целом спокойной, однако в лагере «Айн-эль-Хильва» произошел ряд инцидентов, которые привели к возникновению серьезной напряженности. Произошедшее 25 июля убийство одного из руководителей ФАТХ Таля-ля аль-Балауны и его племянника вызвало волну насилия в этом лагере. В ходе последующих столкновений между ФАТХ и группой «Джунд-аш-Шам» по меньшей мере три человека погибли и несколько получили ранения, был также причинен материальный ущерб домам и имуществу. В ходе боевых действий вооруженные группы заняли четыре школы Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР), в результате чего этим объектам был нанесен ущерб. Столкновения привели также к перемещению значительного числа жителей, которые были вынуждены искать убежища в соседних районах. Спокойствие в лагере было восстановлено 27 августа после проведения переговоров о перемирии, в результате чего перемещенные семьи смогли вернуться в дома, а объекты БАПОР были вновь открыты. Объединенные силы безопасности и другие организации продолжают прикладывать усилия, направленные на поддержание стабильности в этом лагере.

D. Оружейное эмбарго и пограничный контроль

42. В резолюции 1701 (2006) Совет Безопасности постановил, что все государства должны принять необходимые меры для недопущения того, чтобы их гражданами, либо с их территории, либо с использованием действующих под их флагом судов водного или воздушного транспорта осуществлялась продажа или поставка любому юридическому или физическому лицу в Ливане вооружений и связанных с ними материальных средств, и призвал правительство Ливана обеспечить контроль за границами страны и другими пунктами въезда в нее для недопущения ввоза в Ливан без его согласия оружия и связанных с ним материальных средств.

43. Представители правительства Израиля неизменно заявляют, что через ли-вано-сирийскую границу продолжают осуществляться значительные поставки оружия для «Хизбаллы» и что «Хизбалла» на сегодняшний день накопила арсенал из более 100 000 управляемых и неуправляемых ракет, многие из которых, по утверждению Израиля, размещены в гражданских жилых районах. В отчетном периоде израильские должностные лица заявили, что «Хизбалла» предприняла попытку приобрести современные виды оружия, в том числе системы противовоздушной обороны и ракеты «земля-корабль», и сообщили, что Израиль предпримет меры, с тем чтобы не допустить получение таких систем «Хизбаллой». Организация Объединенных Наций со всей серьезностью относится к этим заявлениям, однако в настоящее время она не в состоянии провести независимую проверку этой информации.

44. «Хизбалла» по-прежнему участвовала в боевых действиях в районе Эль-Каламун Сирийской Арабской Республики и публично признала свое участие в сражении за установление контроля над сирийским приграничным городом Эз-Забадани. В отчетном периоде прошли похороны нескольких членов «Хизбал-лы», погибших в ходе боевых действий. Поступали также сообщения о том, что другие ливанцы присоединились к группам, принимающим участие в бо е-вых действиях в ходе сирийского конфликта, в том числе к Фронту «Ан-Нусра» и ИГИЛ. Согласно сообщениям, за отчетный период были убиты по меньшей мере пять ливанских граждан, воюющих на стороне ИГИЛ в Сирийской Арабской Республике и Ираке. 5 октября в ливанском городе Штаура возле машины, перевозившей боевиков «Хизбаллы» в Сирийскую Арабскую Республику, было подорвано самодельное взрывное устройство. В результате взрыва пострадало неустановленное число людей.

45. В течение отчетного периода ситуация вдоль ливанско-сирийской границы была более стабильной, хотя продолжали поступать сообщения о движении вооруженных лиц и контрабанде оружия между Ливаном и Сирийской Арабской Республикой. 16 июля и 15 августа в долине Бекаа военнослужащие Вооруженных сил Ливана арестовали группу лиц с партией оружия. Относительное улучшение обстановки частично объяснялось наращиванием сил и средств Вооруженных сил Ливана в приграничных районах; поступали также сообщения о перемещении сирийских боевиков от границы вглубь территории Сирийской Арабской Республики. По сообщениям Вооруженных сил Ливана, 1 июля в их засаду попали и были уничтожены пять вооруженных боевиков Фронта «Ан-Нусра». 4 июля и 2 августа ливанские военные также отразили попытки проникновения на территорию страны и нанесли удары по боевикам в районе города Арсаль.

46. В течение отчетного периода наблюдалось также дальнейшее уменьшение числа обстрелов территории Ливана с территории Сирийской Арабской Республики. Зафиксировано 78 случаев применения стрелкового оружия, 5 случаев применения артиллерии/минометов и 4 воздушных удара, понесен ных средствами авиации правительства Сирии по территории Ливана. В результате этих инцидентов 2 человека погибли и не менее 18 получили ранения. Продолжались попытки освобождения 26 солдат и сотрудников служб безопасности, захваченных боевиками Фронта «Ан -Нусра» и Исламского государства Ирака и Леванта» (ИГИЛ) в Арсале в августе 2014 года. Семьи заложников провели небольшие демонстрации протеста и продолжают пикеты, требуя их освобождения.

47. В течение отчетного периода Вооруженные силы и силы безопасности Ливана продолжали получать двустороннюю помощь. 19 сентября состоялось совещание представителей международного сообщества под эгидой Исполнительной комиссии по военным вопросам, учрежденной Международной группой поддержки Ливана, участники которого обменялись информацией и согласовали порядок оказания помощи Вооруженным силам Ливана. 22 сентября состоялось заседание координационного механизма, проходившее под председательством командующего Вооруженными силами Ливана Жана Казваджи и моего Специального координатора, на котором Вооруженные силы Ливана представили краткую информацию о подготовке обновленного плана потенциала. Предполагается, что в новом плане будут отражены потребности, оставшиеся непокрытыми после получения субсидии Саудовской Аравии в размере 3 млрд. долл. США, и будет дана полная информация о прогнозируемых военных потребностях на предстоящие 10 лет. На состоявшемся 30 сентября совещании Международной группы поддержки правительство Соединенных Штатов Америки объявило о намерении в два раза увеличить объем финансовой помощи Вооруженным силам Ливана и к 2016 году довести его до более 150 млн. долл. США.

48. Благодаря осуществлению мер безопасности в Триполи и Бекаа в Ливане сохранялась в целом спокойная обстановка. Вместе с тем в отчетный период имели место отдельные инциденты. Так, согласно сообщениям, 1 июля десятки людей получили ранения в ходе столкновений между различными общинами в Саадияте. 8 сентября в Сааднаеле было совершено нападение на шейха, подозреваемого в вербовке суннитов в «бригады сопротивления», связанные с «Хизбаллой». Вследствие не поддающегося контролю со стороны государства распространения оружия в отчетный период погибли не менее 17 человек, несколько человек получили ранения. По крайней мере в 11 межличностных конфликтах было применено оружие, приобретенное незаконным путем.

49. Условия проживания беженцев в Ливане продолжали ухудшаться. В соответствии с введенными в отношении граждан Сирии ограничениями на проживание их допуск на территорию Ливана по-прежнему разрешался только при наличии исключительных гуманитарных обстоятельств. Приблизительно 70 процентов беженцев находились ниже черты бедности. Беженцы по-прежнему сталкивались с угрозой выселения из жилья и испытывали все большие трудности с легализацией проживания в Ливане, что может стать основанием для ареста. Продолжали поступать сообщения о способах выживания, к которым вынужденно прибегают люди, включая ранние и недобровольные браки и оказание интимных услуг и все более широко практикуемый детский труд. Организация Объединенных Наций продолжала диалог с правительством Ливана о путях упрощения процедуры легализации проживания беженцев и предоставления им возможности добывать средства к существованию в стране.

50. По состоянию на 22 октября из предусмотренной Планом мероприятий по преодолению кризиса в Ливане суммы в 1,97 млрд. долл. США было получено 839 млн. долл. США. В течение сентября ряд международных партнеров объявили о новых обязательствах по оказанию помощи региону. Несмотря на эти новые обязательства, полученные средства по-прежнему не позволяют удовлетворять растущие потребности, особенно если учесть приближение зимы. Из-за нехватки финансирования на 50 процентов сократился объем продовольственной помощи сирийским беженцам.

51. 21 сентября Министерство образования при поддержке УВКБ, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), международных партнеров и доноров объявило кампанию «Снова в школу», которая позволит приблизительно 166 000 ливанских и 200 000 сирийских детей-беженцев бесплатно учиться в государственных школах. В прошлом году в рамках аналогичной программы бесплатно учились 100 000 сирийских учащихся. Несмотря на эти усилия, обучением по-прежнему не будет охвачено по меньшей мере 200 000 сирийских школьников. Министерство образования при поддержке Организации Объединенных Наций и ряда международных партнеров разрабатывает альтернативные программы для выявления этих учащихся и охвата их неформальными программами образования с целью последующего перевода их в систему формального образования.

52. Из-за введенных правительством Ливана в мае 2014 года ограничений за отчетный период в Ливан прибыло лишь небольшое число палестинских беженцев из Сирийской Арабской Республики. Общее число палестинских беженцев из Сирийской Арабской Республики, зарегистрированных БАПОР в Ливане, несколько уменьшилось и составило 43 000 человек — часть беженцев вернулась в Сирийскую Арабскую Республику, а часть, согласно сообщениям, оставила страну в попытке перебраться в Европу. В отношении этих беженцев по-прежнему действуют ограничения на восстановление юридического статуса в Ливане, что создает дополнительные гуманитарные проблемы. Приостановление с июля ежемесячных выплат, предоставлявшихся в порядке субсидирования жилья, также усугубило тяжелое положение этой группы.

Е. Наземные мины и кассетные бомбы

53. В район действий ВСООНЛ из стран, предоставляющих войска, были направлены пять команд по ручному разминированию, одна команда по уничтожению боеприпасов взрывного действия и одна команда по механическому разминированию, которые прошли предварительную проверку. Подразделения ВСООНЛ разминировали более 1707 кв. м площади, что обеспечило доступ к различным участкам «голубой линии» в течение отчетного периода. Была обнаружена и уничтожена одна противопехотная мина. Кроме того, Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, совершила 16 выездов на места проведения мероприятий и расчищенные участки для проверки качества выполненных работ и их соответствия Международным стандартам деятельности, связанной с разминированием. Кроме того, Служба совершила 25 контрольных выездов на восстанавливаемые объекты и провела 19 координационных совещаний, брифингов и практических занятий с разъяснением действий при обнаружении взрывоопасных предметов. В пяти случаях в результате кустарниковых пожаров произошла детонация взрывоопасных предметов времен войны или наземных мин. Сообщения о пострадавших не поступали.

F. Установление границ

54. В отчетный период вопреки резолюциям 1680 (2006) и 1701 (2006) Совета Безопасности работа по установлению или демаркации сирийско-ливанской границы не продвинулась, в том числе на участках, где она не определена или оспаривается. Задача распространения власти правительства Ливана на всю ливанскую территорию и создания для сил безопасности и Вооруженных сил Ливана условий для организации охраны границ с целью предотвращения проникновения в страну оружия или связанных с ним материалов обусловливает необходимость скорейшего установления и демаркации границы между Ливаном и Сирийской Арабской Республикой.

55. Не произошло также сдвигов в решении вопроса о районе Мазария-Шабъа. Ни со стороны Израиля, ни со стороны Сирийской Арабской Республики по-прежнему нет реакции на предварительное определение этого района, данное в моем докладе об осуществлении резолюции 1701 (2006) (8/2007/641) от 30 октября 2007 года.

III. Безопасность Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане

56. ВСООНЛ постоянно обновляли свои планы мероприятий по обеспечению безопасности и меры по уменьшению рисков в тесном взаимодействии с ливанскими властями, продолжая проводить с военнослужащими и членами их семей мероприятия по разъяснению правил поведения в опасных условиях. Работы по улучшению защищенности объектов и имущества в целях защиты личного состава Сил продолжаются. На одном участке Восточного сектора продолжает действовать строгий режим безопасности.

57. В августе вооруженные столкновения на территории лагеря палестинских беженцев «Айн-эль-Хильва» и выступления общественных организаций против предложенного места свалки затруднили движение транспорта Миссии по основному маршруту снабжения в Бейрут. 26 августа участники антиправительственных выступлений перекрыли проходящее вдоль побережья шоссе между Тиром и Эн-Накурой в районе операций, несколько затруднив передвижение транспорта Миссии. Действуя в тесном контакте с ливанскими властями, ВСООНЛ урегулировали связанные с этим вопросы безопасности.

58. ВСООНЛ продолжали следить за разбирательством в Ливанском военном трибунале по делам лиц, подозреваемых в планировании или совершении серьезных терактов против ВСООНЛ. По делу о нападении на миротворцев из испанского контингента ВСООНЛ в 2007 году одному из арестованных было предъявлено обвинение, и дело было передано в Постоянный военный трибунал. 1 октября в Апелляционном военном суде состоялись слушания по делу о нападении, совершенном в 2008 году; следующие слушания назначены на 25 ноября 2015 года. По трем делам о нападениях с тяжелыми последствиями, совершенных в 2011 году, следствие продолжается. 10 июля 2015 года в Постоянном военном трибунале состоялись слушания по делу о попытке совершения террористического акта, возбужденному в январе 2014 года; новые слушания назначены на 5 февраля 2016 года.

VI. Состав Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане

59. По состоянию на 20 октября 2015 года личный состав Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане насчитывал 10 727 военнослужащих из 39 стран, предоставляющих войска, в том числе 423 женщины. Кроме того, в состав Сил входили 257 международных и 583 национальных гражданских сотрудника, включая соответственно 76 и 148 женщин. Кроме того, к ВСООНЛ относились 53 военных наблюдателя, в том числе 3 женщины, из Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия (ОНВУП). Миссия принимает меры к тому, чтобы увеличить долю женщин в гражданском и военном контингентах с целью уменьшения гендерного дисбаланса в ее составе.

V. Замечания

60. Я с удовлетворением отмечаю спокойную и стабильную обстановку в районе операций ВСООНЛ и вдоль «голубой линии», установившуюся во многом благодаря твердости и действиям сторон, которые в тесном контакте с ВСООНЛ прилагали усилия к тому, чтобы не допустить возобновления вооруженных действий и сохранить стабильность на фоне меняющейся обстановки в регионе в плане безопасности. Вместе с тем на юге Ливана ситуация по-прежнему нестабильна и опасность эскалации и просчетов сохраняется. В этой связи я настоятельно призываю правительства Израиля и Ливана взаимодействовать с моим Специальным координатором и ВСООНЛ, с тем чтобы сохранить установившуюся спокойную обстановку в интересах стабильности в Ливане и в регионе в целом.

61. С удовлетворением отмечаю также последовательность сторон в осуществлении резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности и их заинтересованность в сохранении присутствия ВСООНЛ, которые проявляются в том, что они продолжают сотрудничать с Миссией, а Вооруженные силы Ливана и Армия обороны Израиля используют механизмы связи и взаимодействия Миссии в качестве ключевого элемента для предупреждения и ослабления напряженности вдоль «голубой линии». Я отметил изменение в лучшую сторону в тоне высказываний всех заинтересованных сторон со времени публикации моего предыдущего доклада, а также конструктивную позицию обеих сторон на трехстороннем форуме.

62. Призываю обе стороны воспользоваться возможностью, представившейся благодаря установившейся в районе операций ВСООНЛ и вдоль «голубой линии» спокойной обстановке, для достижения конкретных положительных сдвигов на местах. Для решения этой задачи ВСООНЛ активизировали взаимодействие со сторонами в целях содействия заключению договоренностей о процедурах обеспечения безопасности на местах вдоль «голубой линии» в интересах предотвращения конфликтов и укрепления доверия, и я надеюсь, что они будут выполнены.

63. Призываю стороны удвоить усилия с целью согласования позиций по визуальной маркировке «голубой линии» на основе конструктивного взаимодействия с ВСООНЛ, в том числе в отношении тех участков «голубой линии», с маркировкой которых стороны не согласны. Напоминаю также о том, что полное уважение «голубой линии» является важнейшим условием сохранения спокойствия и стабильности в этом районе и что любое умышленное нарушение «голубой линии» недопустимо.

64. Призываю стороны приложить максимум усилий и выполнить свои соответствующие обязательства в интересах достижения дальнейшего прогресса в направлении полного осуществления резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности. Действующие на местах процедуры, введенные при поддержке ВСООНЛ, могут способствовать сохранению установившейся спокойной и стабильной обстановки вдоль «голубой линии», однако решения, найденные на местах, не могут заменить собой постоянный режим прекращения огня и долговременное урегулирование конфликта, предусмотренные резолюцией 1701 (2006).

65. По-прежнему можно только сожалеть об отсутствии прогресса в выполнении положений резолюции 1701 (2006), касающихся района Мазария-Шабъа. Развитие ситуации в этом районе по-прежнему указывает на возможность ее дестабилизации в связи с нерешенностью вопроса о границе. Я вновь призываю правительства Израиля и Сирийской Арабской Республики представить ответы на содержащееся в моем докладе от 30 октября 2007 года предложение, касающееся предварительного определения границ района Мазария-Шабъа.

66. В нарушение резолюции 1701 (2006) Армия обороны Израиля продолжает оккупировать северную часть деревни Гаджар и прилегающий район к северу от «голубой линии». Я еще раз напоминаю Израилю, что резолюция обязывает его вывести свои войска из этого района. Я настоятельно призываю израильские власти предпринять шаги в этом направлении и рекомендую им воспользоваться присутствием Миссии и ее механизмами связи и координации для того, чтобы спокойно и безопасно покинуть этот район.

67. Серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает тот факт, что Израиль продолжает чуть ли не ежедневно нарушать воздушное пространство Ливана, совершенно не считаясь с его суверенитетом и положениями резолюции 1701 (2006). Я вновь призываю правительство Израиля прекратить все полеты над территорией Ливана и его территориальными водами.

68. Меня беспокоит наличие несанкционированного оружия в районе операций ВСООНЛ, и в частности случаи стрельбы из стрелкового оружия во время похоронных процессий, неоднократно отмечавшиеся ВСООНЛ. Я призываю ливанские власти, которые несут главную ответственность в соответствии с резолюцией 1701 (2006), принять все меры к тому, чтобы в районе операции ВСООНЛ не было несанкционированного вооруженного персонала, снаряжения и оружия.

69. Я приветствую успешные усилия Миссии по налаживанию добрых отношений с местным населением, что способствует беспрепятственному проведению операций. Тем не менее меня беспокоят инциденты, хотя и немногочис ленные, между местными жителями и ВСООНЛ, и в частности инцидент с обстрелом автомобиля ВСООНЛ. Я призываю ливанские власти принять все необходимые меры для задержания виновных и делать все от них зависящее для недопущения случаев агрессивного поведения по отношению к ВСООНЛ.

70. Следует напомнить, что правительство Ливана несет главную ответственность за обеспечение безопасности персонала ВСООНЛ, в связи с чем я настоятельно призываю ливанские власти продолжать сотрудничать с ВСООНЛ в целях обеспечения гарантий надлежащей защиты миротворцев.

71. Я осуждаю участие ливанских граждан в сирийском конфликте в нарушение политики отмежевания, провозглашенной правительством Ливана, и принципов Баабдинской декларации, которая была принята всеми политическими партиями Ливана в июне 2012 года и важность которой была подтверждена Советом Безопасности и Международной группой поддержки Ливана. Я призываю все ливанские партии прекратить, в соответствии со своими обязательствами согласно Баабдинской декларации, любое участие в сирийском конфликте и подтвердить свою приверженность политике отмежевания.

72. Я осуждаю обстрелы из орудий и стрелкового оружия приграничных районов Ливана со стороны Сирийской Арабской Республики и вторжения в его воздушное пространство и вновь заявляю, что отсутствие делимитированной, демаркированной границы между Ливаном и Сирией не может служить оправданием нарушений суверенитета Ливана какой бы то ни было стороной. Призываю правительство Сирийской Арабской Республики и формирования, ведущие боевые действия в районе Каламун, прекратить нарушения границы Ливана и уважать его суверенитет и территориальную целостность. Я также осуждаю передвижение вооруженных боевиков и перемещение военного имущества между двумя странами в нарушение резолюции 1701 (2006).

73. Высокой оценки заслуживает роль Вооруженных сил Ливана в защите границ страны и принимаемые ими совместно с силами безопасности меры по борьбе с терроризмом. Вооруженные силы Ливана несут единоличную ответственность за обеспечение защиты Ливана от внешних и внутренних угроз, а также за защиту суверенитета и территориальной целостности страны. Я сожалею по поводу потерь, которые они несут при выполнении своих обязанностей в интересах своей страны. Единство Вооруженных сил Ливана и независимость их командования следует всячески оберегать от любого внутреннего или регионального политического давления. В этой связи я принимаю к сведению продление срока полномочий командующего Вооруженными силами Ливана и других высших военачальников в целях сохранения преемственности в период, когда Ливан сталкивается с многочисленными угрозами своей безопасности. Я вновь призываю тех, кто держит в заложниках ливанских военнослужащих и сотрудников сил безопасности, немедленно освободить их.

74. Я приветствую продолжающуюся поддержку Ливанских вооруженных сил на двусторонней основе, а также активизацию усилий международного сообщества, и в частности состоявшееся в сентябре совещание Исполнительной комиссии по военным вопросам и координационного механизма. Я принимаю к сведению подготовку Вооруженными силами Ливана обновленного плана повышения боеспособности и призываю партнеров не тянуть с оказанием поддержки усилиям по осуществлению этого нового плана, включая план стратегического диалога. Организация Объединенных Наций готова оказать помощь в обновлении этого плана, в том числе в разработке положений, касающихся сотрудничества между Вооруженными силами и гражданским обществом и прав человека. Укрепление потенциала Вооруженных сил Ливана с учетом задач, определенных в резолюции 1701 (2006) применительно к району операций ВСООНЛ, по-прежнему является одним из стратегических приоритетов и важным элементом усилий по обеспечению полного осуществления этой резолюции. Я призываю государства-члены оказывать помощь в удовлетворении потребностей Вооруженных сил Ливана в контексте плана стратегического диалога, являющегося неотъемлемой частью плана повышения боеспособности Вооруженных сил Ливана.

75. Я по-прежнему глубоко обеспокоен вакуумом президентской власти в стране, что ведет к ослаблению ливанских институтов и способности страны реагировать на серьезные вызовы, с которыми она сталкивается. Я приветствую диалог, направленный на решение этой проблемы, и вновь заявляю, что избрание президента должно быть сугубо ливанским процессом, свободным от любого внешнего вмешательства. Я настоятельно призываю всех ливанских лидеров придерживаться Конституции Ливана, а также Таифского соглашения и Национального пакта, подняться над узкопартийными интересами и действовать в интересах всей страны. В этой связи я призываю членов парламента, бойкотирующих заседания, на которых обсуждаются вопросы президентства, срочно собраться и избрать президента. Я высоко оцениваю руководящую роль, которую играет в этих сложных обстоятельствах премьер-министр Са-лям, и настоятельно призываю ливанские партии сотрудничать с ним в целях создания условий для эффективного функционирования правительства и удовлетворения законных потребностей и чаяний ливанского народа.

76. Я благодарю государства-члены, входящие в состав Международной группы поддержки Ливана, за их приверженность взятым на себя обязательствам, а также за их участие в недавнем совещании на высоком уровне в Нью-Йорке. Группа играет ключевую роль в обеспечении приверженности международного сообщества стабильности и безопасности Ливана.

77. Я обращаю внимание на недавние протестные акции представителей гражданского общества, требовавших обеспечить предоставление основных услуг и эффективное функционирование правительства. Я осуждаю насилие, в результате которого пострадали участники этих акций и сотрудники сил безопасности, и подчеркиваю важность защиты прав граждан на мирные выступления со своими требованиями. В этой связи я отмечаю, что муниципальные выборы, которые должны состояться в 2016 году, дают возможность ливанским гражданам принять активное участие в определении будущего своей страны. Необходимо принять меры к обеспечению более широкого участия и представленности женщин в политической жизни.

78. Сегодня, спустя пять лет с момента начала сирийского конфликта, меня беспокоит рост масштабов бедности среди беженцев и местного населения и усиление их уязвимости. Я признателен ливанскому народу за его великодушное предоставление убежища и помощи тем, кому они необходимы, при полном соблюдении принципа невыдворения. Я также признателен международным донорам за их значительные пожертвования в пользу Ливана. Учитывая остроту проблемы беженцев, я вновь призываю доноров безотлагательно увеличить масштабы поддержки Ливана. Я также обращаю внимание на необходимость того, чтобы международные партнеры выработали механизмы долгосрочного финансирования, с тем чтобы страны региона с большим числом сирийских беженцев имели доступ к структурной поддержке со стороны международных финансовых учреждений. В этой связи я приветствую озвученную недавно в Лиме совместную инициативу Всемирного банка и Организации Объединенных Наций, направленную на поиск инновационных механизмов финансирования в целях облегчения экологического и социального бремени, которое несут страны региона, давшие приют большому числу сирийских беженцев, и в частности Ливан, несмотря на его статус страны со средним уровнем дохода. Я также призываю к расширению поддержки инициатив, направленных на предотвращение конфликтов, и в частности предлагаю партнерам рассматривать финансовую помощь Ливану в качестве инвестиций в нашу коллективную безопасность.

79. Серьезную угрозу суверенитету и стабильности Ливана по -прежнему представляет наличие неконтролируемого ливанским государством оружия у «Хизбаллы» и других групп, что противоречит обязательствам страны согласно резолюциям 1559 (2004) и 1701 (2006). Если это оружие спровоцирует конфликт, последствия для Ливана могут быть очень тяжелыми. Поэтому исключительно важно, чтобы после избрания президента возобновился национальный диалог в целях решения вопросов, имеющих основополагающее значение для Ливана и непосредственно затрагивающих интересы международного сообщества, в том числе вопроса об оружии на руках у «Хизбаллы» и других групп. По-прежнему важно обеспечить выполнение предыдущих решений, принятых в ходе национального диалога, и в частности решений, касающихся разоружения неливанских групп и ликвидации баз Народного фронта освобождения Палестины -Главного командования и организации «ФАТХ аль -интифада».

80. Меня беспокоят угрозы единству и многоконфессиональности Ливана, возникающие в связи с радикализацией общества. Я призываю все ливанские партии и региональные и международные заинтересованные стороны сотрудничать с моим Специальным координатором в выработке эффективного подхода, который позволил бы не допустить экстремизма и сопряженного с ним насилия в Ливане.

81. Я с беспокойством отмечаю большое число произошедших в отчетный период трагических инцидентов, связанных с применением незаконного стрелкового оружия. Распространение неконтролируемого государством оружия создает серьезную угрозу для безопасности всех граждан и подрывает правопорядок. Я призываю государства-члены соблюдать требование резолюции 1701 (2006), касающееся недопущения продажи или поставок вооружений и соответствующих материалов любым структурам или физическим лицам в Ливане.

82. Я приветствую сохраняющуюся решимость палестинского руководства дистанцировать палестинские лагеря в Ливане от насилия в регионе. Сегодня как никогда остро стоит вопрос об улучшении условий жизни палестинских беженцев в Ливане без ущерба для долгосрочного решения проблемы беженцев в контексте всеобъемлющего мирного урегулирования. Палестинские беженцы, переместившиеся в Ливан из Сирийской Арабской Республики, чувствуют себя все более незащищенными. Я приветствую помощь доноров, благодаря которой удалось избежать переноса сроков начала учебного года из-за нехватки средств у БАПОР. Я призываю доноров не затягивать с предоставлением средств БАПОР, с тем чтобы не допустить повторения финансового кризиса в 2016 году и дать Агентству возможность эффективно выполнять возложенные на него обязанности по оказанию помощи палестинским беженцам.

83. И для Ливана, и для Израиля одним из общенациональных приоритетов является разведка и разработка месторождений нефти и газа на морском шельфе. В этой связи я вновь призываю Ливан и Из раиль продолжать усилия по урегулированию спора вокруг эксклюзивных экономических зон, поскольку в отчетный период в этом вопросе не было достигнуто никакого прогресса. Организация Объединенных Наций готова оказать сторонам, по их просьбе, необходимую помощь.

84. Масштабы проблем, с которыми сталкивается Ливан в экономической, гуманитарной и социальной областях, а также в области безопасности, с каждым годом увеличиваются из-за неразрешенности сирийского конфликта. Нагрузка на Ливан велика, и я настоятельно призываю международное сообщество продолжать оказывать Ливану гуманитарную помощь и помощь в области развития и делать это более оперативно в целях облегчения бремени, которое несет страна. В свою очередь ливанские лидеры должны принять меры к выходу из политического тупика, и в частности обеспечить избрание президента. Только совместными усилиями мы сможем обеспечить мир, безопасность и стабильность для всего Ливана в условиях, благоприятствующих поощрению и защите прав человека для всех. Достижение прогресса в деле выполнения остающихся невыполненными резолюций Совета Безопасности будет иметь исключительно важное значение для долгосрочного урегулирования конфликта в регионе и установления справедливого, прочного и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.

85. Я хотел бы выразить признательность всем странам, предоставляющим войска и снаряжение для ВСООНЛ и Группы наблюдателей в Ливане, входящей в состав ОНВУП. Я благодарю своего Специального координатора по Ливану Сигрид Каг и сотрудников ее канцелярии, а также руководителя Миссии и Командующего силами ВСООНЛ генерал-майора Лучиано Портолано и военный и гражданский персонал ВСООНЛ за их важную роль в содействии обеспечению стабильности и безопасности в Ливане и по обе стороны от «голубой линии» в этот критически важный для страны и региона момент.


Bookshop Donate Radio Nizkor

Syria War
small logoThis document has been published on 27Nov15 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.