Core international crimes:

Crime of Aggression

Crimes Against Humanity

Genocide

War Crimes



Search by country



General Country list

Country Chart


About this project

Contact us




Home page

Back to top

Logo   Domestic implementation of international law




Algeria Flag  People's Democratic Republic of Algeria



Domestic Legislation | Resources and Links




Domestic legislation affecting serious crimes under international law

Crimes

Crime of Aggression

No provision.

Crimes Against Humanity

No provision.

Genocide

No provision.

War Crimes

Art. 76 of the Criminal Code of Algeria penalizes the use of mercenaries, and Article 89 the acts of looting in the course of an insurgency. Looting is also prohibited under Articles 286 and 287 of the Code of Military Justice. This code also penalizes improper use of uniforms and of the distinctive signs and emblems as defined by International Humanitarian Law.

* * *

Jurisdiction:

Regarding jurisdiction for crimes committed abroad, Articles 582 to 589 of the Code of Criminal Procedure provide as follows:

    Art. 582 - Tout fait qualifié crime, puni par la loi algérienne, commis hors du territoire de la république, par un algérien, peut être poursuivi et jugé en Algérie. Toutefois, la poursuite ou le jugement ne peut avoir lieu que lorsque le criminel est revenu en Algérie et ne justifie pas avoir été définitivement jugé à l’étranger et, en cas de condamnation, avoir subi ou prescrit sa peine ou obtenu sa grâce.

    Art. 583 - Tout fait qualifié délit, tant par la loi algérienne que par la législation du pays où il a été commis, peut être poursuivi et jugé en Algérie, lorsque son auteur est un algérien. La poursuite ou le jugement ne peut avoir lieu que dans les conditions prévues au deuxième alinéa de l’article 582. En outre, en cas de délit commis contre un particulier, la poursuite ne peut avoir lieu qu’à la requête du ministère public saisi d’une plainte de la personne lésée ou d’une dénonciation des autorités du pays où le délit a été commis.

    Art. 584 - Dans les cas prévus aux articles 582 et 583 ci-dessus, la poursuite ou le jugement peut avoir lieu même lorsque l’inculpé n’a acquis la nationalité algérienne qu’après l’accomplissement du crime ou du délit.

    Art. 585 - Quiconque s’est, sur le territoire de la république, rendu complice d’un crime ou d’un délit commis à l’étranger, peut être poursuivi et jugé par les juridictions algériennes, si le fait est puni à la fois par la loi étrangère et par la loi algérienne, à la condition que le fait qualifié crime ou délit ait été constaté par une décision définitive de la juridiction étrangère.

    Art. 586 - Est réputée commise sur le territoire de la république, toute infraction dont un acte caractérisant un de ses éléments constitutifs a été accompli en Algérie.

    Art. 587 - La poursuite est intentée à la requête du ministère public du lieu où réside le prévenu, ou du lieu de la dernière résidence connue, ou du lieu de l’arrestation.

    Art. 588 - Tout étranger qui, hors du territoire algérien, s’est rendu coupable, comme auteur ou complice, soit d’un crime ou d’un délit contre la sûreté de l’Etat algérien, soit de contrefaçon de monnaie ou de billets de banque nationaux, ayant cours légal en Algérie, peut être poursuivi et jugé d’après les dispositions de la loi algérienne, s’il est arrêté en Algérie ou si le Gouvernement obtient son extradition.

    Art. 589 - Aucune poursuite pour crime ou délit commis en Algérie ne peut être exercée contre un étranger qui justifie avoir été définitivement jugé à l’étranger pour ce crime ou ce délit et, en cas de condamnation avoir subi ou prescrit sa peine ou obtenu sa grâce.

Algeria has passed domestic legislation granting amnesty for serious crimes against human rights:

Charter for Peace and National Reconcilation (2006) and implementing legislation:

  • Décret présidentiel n° 06-106 du 7 mars 2006 portant mesures de grâce en application de l’ordonnance portant mise en œuvre de la Charte pour la paix et la réconciliation nationale.. [FRA]

  • Décret Présidentiel Nº 06-95, du 28 février 2006, relatif à la déclaration prévue par l'article 13 de l'ordonnance portant mise en œuvre de la Charte pour la paix et la réconciliation nationale. [FRA]

  • Décret Présidentiel Nº 06-94, du 28 février 2006, relatif à l'aide de l'Etat aux familles démunies éprouvées par l’implication d’un de leurs proches dans le terrorisme. [FRA]

  • Décret Présidentiel Nº 06-93, du 28 février 2006, relatif à l'indemnisation des victimes de la tragédie nationale. [FRA]

  • Ordonnance No. 06-01, du 27 février 2006, portant mise en oeuvre de la Charte pour la paix et la réconciliation nationale. [FRA]

  • Charte pour la Paix et la Reconciliation Nationale. [FRA]
    (Charter for Peace and National Reconcilation, 14Aug05, adopted by referendum on 29Sep05)
    Algers, 14 août 2005.

    Amnesty law and its regulations:

  • Décret exécutif n° 99-144 du 20 Juillet 1999, déterminant les modalités d'application des dispositions de l'article 40 de la loi n° 99-08 du 13 juillet 1999 relative au rétablissement de la concorde civile. [FRA]
    (Executive Decree No. 99-144 of 20 July 1999 on the reestablishment of civilian concord)

  • Décret exécutif n° 99-143 du 20 Juillet 1999, déterminant les modalités de mise en oeuvre des dispositions des articles 14, 16, 17, 31, 32, et 35 de la loi n° 99-08 du 13 juillet 1999 relative au rétablissement de la concorde civile. [FRA]
    (Executive Decree No. 99-143 of 20 July 1999 on the reestablishment of civilian concord)

  • Décret exécutif n° 99-142 du 20 Juillet 1999, déterminant les modalités d'application de l'article 8 de la loi n° 99-08 du 13 juillet 1999 relative au rétablissement de la concorde civile. [FRA]
    (Executive Decree No. 99-142 of 20 July 1999 on the reestablishment of civilian concord)

  • Loi n° 99-08 du 13 juillet 1999 relative au rétablissement de la concorde civile. [FRA]
    (Law on the reestablishment of civilian concord - Law No. 99-08)

  • Loi n° 90-20 du 15 août 1990 relative à l'indemnisation consécutive à la loi d'amnistie n° 90-19 du 15 août 1990. [FRA]
    (Law No. 90-20 of 15 August 1990, on compensation)

  • Loi n° 90-19 du 15 août 1990 portant amnistie. [FRA]
    (Law No. 90-19 of 15 August 1990 on amnesty)


    International Criminal Court

    Rome Statute of the International Criminal Court: Algeria signed the Rome Statute of the International Criminal Court on 28 December 2000, but has not ratified it yet.

  • Resources and Links

  • Journal Officiel de la République Algérienne Démocratique et Populaire. [External Link]

  • Constitution de la République Algérienne Démocratique et Populaire. [FRA]. [External Link]

  • Code Pénal. (Criminal Code)
    Secrétariat Général du Gouvernement, Présidence de la République. [FRA]. [External Link to pdf file]

  • Code de procédure pénale. (Code of Criminal Procedure)
    Secrétariat Général du Gouvernement, Présidence de la République. [FRA]. [External Link to pdf file]

  • Code de justice militaire. (Code of Military Justice)
    Secrétariat Général du Gouvernement, Présidence de la République. [FRA]. [External Link to pdf file]

  • Consultation des codes. (Legal codes consultation). [FRA]. [External Link]

  • International Humanitarian Law treaties to which Algeria is a State Party.
    International Committee of the Red Cross [External Link]

  • Algeria Watch. Information on the Human Rights Situation in Algeria. [External Link]