Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

24июл17

English | Français | Español


Совместное заявление Министерства иностранных дел Российской Федерации и Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики по проблемам Корейского полуострова


Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/2017/613

Distr.: General
24 July 2017
Russian
Original: English

Письмо представителей Китая и Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 17 июля 2017 года на имя Генерального секретаря

Имеем честь настоящим препроводить совместное заявление министерств иностранных дел Китая и России по проблемам Корейского полуострова, подписанное в Москве 4 июля 2017 года (см. приложение).

Будем признательны за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности.

(Подпись) Лю Цзеи
Постоянный представитель
Китайской Народной Республики
при Организации Объединенных Наций

(Подпись) Петр Ильичев
Временный поверенный в делах
Постоянного представительства Российской Федерации
при Организации Объединенных Наций


Приложение к письму представителей Китая и Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 17 июля 2017 года на имя Генерального секретаря

[Подлинный текст на китайском и русском языках]

Совместное заявление Министерства иностранных дел Российской Федерации и Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики по проблемам Корейского полуострова

Российская Федерация и Китайская Народная Республика — соседи Корейского полуострова, развитие ситуации в регионе затрагивает национальные интересы обеих стран. Россия и Китай в тесной координации будут всемерно продвигать комплексное решение проблем Корейского полуострова, включая ядерную, в целях прочного мира и стабильности в Северо -Восточной Азии. В духе стратегического взаимодействия министерства иностранных дел России и Китая (далее — «Стороны») заявляют по проблемам Корейского полуострова следующее:

1. Стороны серьезно обеспокоены заявлением КНДР 4 июля с.г. о запуске баллистической ракеты, считают такое заявление неприемлемым, идущим вразрез с соответствующими резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Стороны настойчиво призывают КНДР неукоснительно соблюдать положения упомянутых резолюций.

2. Стороны выражают серьезную озабоченность развитием обстановки на Корейском полуострове и вокруг него. Эскалация военно -политической напряженности в этом регионе, чреватая возникновением вооруженного конфликта, требует от международного сообщества принятия коллективных мер по мирному урегулированию ситуации путем диалога и консультаций. Стороны выступают против любых заявлений и действий, ведущих к напряжению и обострению противоречий, призывают все вовлеченные государства сохранять сдержанность, отказаться от провокационных действий и воинственной риторики, продемонстрировать готовность к диалогу без предварительных условий, сообща прилагать активные усилия по разрядке напряженности.

3. Стороны выдвигают совместную инициативу, основанную на предложенных китайской стороной идеях «двойного замораживания» (ракетно-ядерной деятельности КНДР и крупномасштабных совместных учений США и Республики Корея) и «параллельного продвижения» к денуклеаризации Корейского полуострова и формированию на полуострове механизма мира, а также на российском поэтапном плане корейского урегулирования.

Стороны предлагают:

КНДР в качестве добровольного политического решения объявить мораторий на испытания ядерных взрывных устройств и тестовые пуски баллистических ракет, а США и Республике Корея соответственно воздерживаться от проведения крупномасштабных совместных учений. Параллельно с этим противостоящие стороны приступают к переговорам и утверждают общие принципы взаимоотношений, включающих неприменение силы, отказ от агрессии, мирное сосуществование, намерение прилагать усилия по денуклеаризации Корейского полуострова в целях комплексного урегулирования всех проблем, включая ядерную. Все вовлеченные стороны в рамках переговорного процесса в приемлемом для них формате продвигают формирование на полуострове и в Северо-Восточной Азии механизма мира и безопасности и в итоге нормализуют отношения между соответствующими государствами.

Стороны призывают международное сообщество поддержать вышеизложенную инициативу, открывающую реальный путь к урегулированию проблем Корейского полуострова.

4. Стороны, решительно приверженные международному режиму нераспространения ядерного оружия, твердо нацелены на денуклеаризацию Корейского полуострова и всестороннее и полное выполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН. Стороны намерены совместно с другими заинтересованными сторонами продолжать прилагать усилия для того, чтобы путем диалога и консультаций содействовать сбалансированному снятию существующих озабоченностей.

Стороны подтверждают, что справедливые озабоченности КНДР следует уважать. Другие государства должны прилагать соответствующие усилия для возобновления переговоров, совместно создавать атмосферу миролюбия и взаимного доверия.

Стороны призывают все вовлеченные стороны к соблюдению обязательств, сформулированных в Совместном заявлении от 19 сентября 2005 года, к скорейшему перезапуску диалога по всеобъемлющему решению проблем Корейского полуострова. Возможность применения военных мер для решения проблем Корейского полуострова должна быть исключена.

5. Стороны выражают поддержку тому, чтобы Север и Юг Корейского полуострова вели диалог и консультации, проявляли друг к другу благожелательность, улучшали отношения, осуществляли сотрудничество в деле мирного урегулирования и играли должную роль в разрядке ситуации на Корейском полуострове и в надлежащем разрешении его проблем.

6. Стороны подтверждают, что уделяют серьезное внимание поддержанию международного и регионального баланса и стабильности, и подчеркивают, что союзнические отношения между отдельными государствами не должны наносить ущерб интересам третьих сторон. Выступают против военного присутствия внерегиональных сил в Северо-Восточной Азии и его наращивания под предлогом противодействия ракетно-ядерным программам КНДР.

Стороны подтверждают, что размещение в Северо-Восточной Азии комплексов ПРО THAAD наносит серьезный ущерб интересам стратегической безопасности региональных государств, включая Россию и Китай, не содействуют достижению целей денуклеаризации Корейского полуострова, равно как и обеспечению мира и стабильности в регионе.

Россия и Китай выступают против размещения указанных комплексов, призывают соответствующие страны к немедленному прекращению и отмене процесса размещения и договорились предпринять необходимые меры по защите интересов двух стран в сфере безопасности, а также обеспечению стратегического баланса в регионе.

Настоящее заявление подписано 4 июля 2017 года в Москве.

За Министерство иностранных дел
Российской Федерации

За Министерство иностранных дел
Китайской Народной Республики


Bookshop Donate Radio Nizkor

East China Sea Conflict
small logoThis document has been published on 25Aug17 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.