Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

22фев16

English | Français | Español


Заявление делегации Российской Федерации на внеочередном заседании Консультативной комиссии по открытому небу, состоявшемся 19 февраля 2016 года


Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/2016/162

Distr.: General
22 February 2016
Russian
Original: English

Письмо Временного поверенного в делах Постоянного представительства Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 19 февраля 2016 года на имя Председателя Совета Безопасности

Имею честь препроводить Вам заявление делегации Российской Федерации, сделанное на внеочередном заседании Консультативной комиссии по открытому небу, которое было созвано 19 февраля 2016 года в связи с нарушениями Турцией Договора по открытому небу (см. приложение).

Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности.

(Подпись) Петр Ильичев
Временный поверенный в делах


Приложение к письму Временного поверенного в делах Постоянного представительства Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 19 февраля 2016 года на имя Председателя Совета Безопасности

[Подлинный текст на русском языке]

Заявление делегации Российской Федерации на внеочередном заседании Консультативной комиссии по открытому небу, состоявшемся 19 февраля 2016 года

Российская Федерация обратилась с просьбой о созыве этого внеочередного заседания, руководствуясь интересами полного и добросовестного выполнения Договора на основе открытости и транспарентности в военной деятельности.

В последнее время нашей делегации уже неоднократно приходилось говорить о нарушениях Грузией, Соединенными Штатами, Канадой и Норвегией права любого государства-участника проводить наблюдательные полеты над территорией другого государства-участника. Сегодня Российская Федерация вынуждена обратить внимание сообщества Открытого неба на очередной факт грубого нарушения Договора по открытому небу Турецкой Республикой.

26 января 2016 года Российская Федерация направила в адрес всех государств-участников уведомление о намерении провести наблюдательный полет над территорией Турции с 1 по 5 февраля 2016 года.

27 января 2016 года Турция подтвердила получение российского уведомления и выразила готовность принять наблюдательный полет и соответствующие запросы российской стороны. При этом никаких предварительных условий или ограничений с турецкой стороны заявлено не было.

В ходе брифинга после прибытия миссии в пункт въезда наблюдаемая сторона заявила, что часть территории Турции вдоль сирийско-турецкой границы является зоной опасного воздушного пространства.

Данное опасное воздушное пространство не было указано наблюдаемой стороной в соответствии с приложением 1 к Договору или опубликовано в национальных правилах управления воздушным движением, процедурах и директивах по безопасности полетов согласно пункту 14 (B) раздела I статьи VI Договора.

По просьбе турецкой стороны российская группа скорректировала по высоте профиль наблюдательного полета. Его маршрут предполагал в том числе наблюдение районов, прилегающих к границе Сирии (на протяжении 770 км при удалении 20-60 км от границы), и аэродромов, где сосредоточена авиация стран Организации Североатлантического договора (НАТО) (см. добавления 1 и 2).

Однако и после этой корректировки плана миссии турецкая сторона отказала в проведении наблюдательного полета, сославшись на указание Министерства иностранных дел Турции. Это свидетельствует о том, что она изначально не собиралась выполнять пункт 2 раздела I статьи III Договора, указывающий на обязательство каждого государства-участника принимать наблюдательные полеты над своей территорией в соответствии с положениями Договора.

Таким образом, содержащееся в заявлении официального представителя Министерства иностранных дел Турции утверждение о том, что полет не состоялся потому, что-де «не удалось достичь согласия относительно плана миссии», не соответствует действительности. Надеемся, что сегодня уважаемая делегация Турции не станет прибегать к использованию этого фальшивого аргумента.

Обращаем внимание, что этот беспрецедентный шаг Турции противоречит одной из основных целей Договора — содействовать большей открытости и транспарентности через меры доверия, о важности которых, кстати, так любят порассуждать в НАТО. Кроме того, турецкой стороной нарушен главный принцип Договора по открытому небу, позволяющий проводить наблюдение любой точки на всей территории наблюдаемой стороны, включая районы, указанные наблюдаемой стороной в официальных источниках как опасное воздушное пространство.

По Договору Анкара не имела права отказывать нам в проведении наблюдательной миссии над своей территорией, поэтому ее отказ свидетельствует о стремлении турецкой стороны скрыть какую-то активность, видимо имеющую место в районах, над которыми должен был пролететь российский самолет.

При этом закрытие воздушного пространства произошло по требованию Министерства иностранных дел Турции, что наводит на мысль еще и о политической подоплеке данного шага.

Также обращаем внимание государств-участников на то, что это уже далеко не первый случай нарушений международных обязательств со стороны официальной Анкары.

Так, начиная с февраля 2013 года были закрыты для наблюдения позиции зенитного ракетного комплекса «Пэтриот» на юге Турции. Объяснялось это автоматическим режимом работы комплексов и возможностью случайного срабатывания по самолету наблюдения открытого неба.

В 2014 году группа сопровождения Турции заявляла о невозможности обеспечить безопасность полетов в отдельных районах воздушного пространства страны, ссылаясь на интенсивные полеты боевой авиации, задействованной в антитеррористической операции.

На наш запрос от 5 октября 2015 года о намерении провести наблюдательный полет над территорией Турции с 12 по 16 октября 2015 года мы получили лаконичный ответ: «Наблюдательные полеты, которые планируются российской стороной в Турции, из-за операций по обеспечению безопасности необходимо в обязательном порядке отложить». Мы пошли навстречу и отложили полет.

В декабре 2015 года турецкая сторона закрыла для российского самолета наблюдения значительную часть своей территории вдоль сирийской границы под предлогом проведения военной операции, и вновь без опубликования ограничений в соответствующих документах, предусмотренных Договором.

Таким образом, в результате систематических нарушений требований Договора и неконструктивных действий со стороны Турции создается прецедент, когда наблюдающей стороне не предоставляется возможность контроля за военной деятельностью одного из государств -участников. Закрытость военной деятельности, пренебрежение взятыми на себя обязательствами возводятся в ранг национальной политики.

Некоторые коллеги из стран НАТО не гнушаются обвинять Россию в «избирательном выполнении» Договора. Напоминаем в связи с этим, что в 2014 году, в период острой фазы конфликта на юго -востоке Украины, Российская Федерация беспрепятственно предоставляла государствам-участникам возможность убедиться в отсутствии «чрезмерного сосредоточения российских вооруженных сил и военной техники» в приграничных с Украиной районах (см. добавление 3).

Считаем, что действия Турции должны вызывать уже не озабоченность сообщества Открытого неба, а тревогу за целостность и жизнеспособность Договора как эффективного средства укрепления доверия и безопасности.

Российская сторона оставляет за собой право соответствующим образом отреагировать на несоблюдение Турцией положений Договора по открытому небу.

Рассчитываем на реакцию и других государств — участников Договора, включая объективную оценку действий Анкары. Ее отсутствие означало бы только одно — наличие «двойных стандартов» в подходах к вопросам выполнения Договора по открытому небу.


Добавление 1


Click to enlarge

Добавление 2


Click to enlarge

Добавление 3


Click to enlarge


Bookshop Donate Radio Nizkor

Russian Affairs
small logoThis document has been published on 08Mar16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.